Просмотр полной версии : опять ЗНАТОКАМ АНГЛИЙСКОГО
"гражданский брак"? ДОлжно же быть устойчивое выражение?
Книжка есть для них, так и называется "Living Together: A Legal Guide for Unmarried Couples". Есть еще выражение, которое используется иногда официально при заполнении декларации о налогах, но я его не помню :-(
Living common-law, никак иначе :-) (-)
Galina Kalmykova
21.04.2004, 08:55
В ABBYY Lingvo есть варианты: civil marriage, common-law marriage
Согласна. В Британии говорят unmarried couples, partners.
.
Common law marriage - так мне расшифровали американцы.