Просмотр полной версии : опять ЗНАТОКАМ АНГЛИЙСКОГО


alissa
20.04.2004, 23:38
"гражданский брак"? ДОлжно же быть устойчивое выражение?

ElenaF
21.04.2004, 02:19
Книжка есть для них, так и называется "Living Together: A Legal Guide for Unmarried Couples". Есть еще выражение, которое используется иногда официально при заполнении декларации о налогах, но я его не помню :-(

Ленна
21.04.2004, 03:56
Living common-law, никак иначе :-) (-)

Galina Kalmykova
21.04.2004, 08:55
В ABBYY Lingvo есть варианты: civil marriage, common-law marriage

Табби
21.04.2004, 12:42
Согласна. В Британии говорят unmarried couples, partners.

.
Аква
21.04.2004, 13:25
Common law marriage - так мне расшифровали американцы.

alissa
21.04.2004, 15:31