Просмотр полной версии : Перевести с английского


Nona
23.12.2004, 14:13
Добрый день, Уважаемые. Вот читаю рецепт кулинарный в книге, написано, что надо взять полтора фунта Snow peas. Кто знает, что это за "зверь"????

Табби
23.12.2004, 14:37
Это сладкий китайский горошек в стручках.

Посмотрите тут: http://www.evergreenseeds.com/evergreenseeds/ediblesnowpeas.html

Nona
23.12.2004, 14:55
Спасибо!(-)

Nona
23.12.2004, 15:01
А что из себя представляет Dijon mustard???

kuku
23.12.2004, 15:14
Дижонская горчица (я как раз ее покупаю :)).


"Слава и традиции Дижонской горчицы. Именно в городе Дижон, прославленному благодаря высокому качеству производимой здесь горчицы, в 1634 году был впервые утвержден Устав Производителя Горчицы.В 18 веке, с открытием Вермуса (кислого сока из незрелого винограда, выращиваемого в Бургундии, повысилось и качество этого благородного продукта. Вермус (добавленный к зерну коричневой горчицы) и размалывание этой смеси с помощью каменных жерновов (что помогает избежать разогрева помола, очень чувствительного к повышенной температуре) - вот, что снискало Дижонской Горчице мировую славу качественной горчицы. "

Lora
23.12.2004, 15:17
горчицу совсем не похожа, более сладкая и совсем без горечи.

.
kuku
23.12.2004, 15:25
то, по-моему, wholegrain mustard. А в dijon какие-то мелкие точечки, но не не зернышки..

Nona
23.12.2004, 15:47
А на вкус она какая? (-)