Просмотр полной версии : Мураками "К югу от границы, на запад от солнца"
Перечитала я это произведение и в очередной раз задумалась. Мотивация героев непонятна. Вероятно, и не надо задаваться этим вопросом: почему героиня ушла, и вообще была ли она, не привиделась ли герою. Что стало с героем в конце романа? Действительно ли он видел Идзуми, или это игра его вображения? И что в конце романа? Сложилось впечатление, что герой умер. Интересно знать ваши мнения, впечатления от прочитанного.
Могу только сказать, что эта книга понравилась несколько больше, чем "охота на овец", которая не понравилась вообще:)
Сложно все, с Мураками:) Мне лично очень не нравится типаж главного героя, который проповедуется (?) в произведениях этого автора, а у японской молодежи считается за "круче не бывает". Большой эгоист и пофигист, которого волнуют исключительно свои переживания и самокопания, и которого мало волнуют эмоции других людей. Под девизом "ах, смотрите, какой я весь естественный, что вижу то пою, что хочу то делю". Не :-)
Странно, читала вроде чуть более месяца назад, а содержание уже подзабыла. Не проняло.
озадачилась еще следующим: я занимаюсь с учеником (11 класс). Летом мы решили, что будем заниматься развитием речи, т.е. читать какие-л. произведения, смотреть фильмы, а потом их обсуждать. Ситуация осложняется тем, что мальчик читать совершенно не хочет, ему НИЧЕГО не интересно. Поэтому хочется взять какое-то интересное для него, в первую очередь, произведение, но все-таки такое, о котором можно будет поговорить. Вот и всплыл у меня Мураками. Для этого и перечитывала этот роман, чтобы все вспомнить. Так вот, единственное, что меня останавливает, - это большое количество постельных сцен. Но мальчик не юный, думаю, что обо всем уже знает. НО! Все-таки у меня, типа, статус учителя. Хотя после прочтения романа сексуальные сцены не так выделяются, ведь не в них же смысл. Но как воспримет их мой 16-летний юнец, не знаю. Разговаривала с одним своим знакомым, он говорит, что такие произведения давать не стоит. А вы что думаете?
Я тут сомневалась, стоит ли маме своей Норвежский лес давать читать :-). 16-летнему точно не стала бы давать, скорее всего с позиции "учитель-ученик", ну и еще сомневаюсь, что ему интересно будет.
А о чем говорить после прочтения? Я Мураками полюбила (абсолютно искренне) за получение удовольствия от чтения, читать его приятно и легко, а обсуждать совсем не хочется. И мне почти все равно, чем кончается. Просто нравится подход к изложению - созерцательно-описательный.
Мое мнение - самая подходящая в этом плане книга. Во-первых, 16 лет. А когда же, собственно, "рекомендовать" можно (и нужно) ТАКИЕ книги - в 18? в 21? Когда уже все и так пройдено? Во-вторых, и в главных. Конкретно в этой книге, на мой взгляд, сцены секса написаны очень трогательно, полезно будет "юнцу" прочитать именно таким тоном написанное - без всякого ханжества, и при этом - с нежностью, с пиететом к процессу, так скть. И показана как раз эволюция героя из мальчика невинного во взрослого. И в третьих, а что такое в этом плане "статус учителя" и в чем противоречие? Помню, у нас в школе было чтение вслух учителем Горького. Там в одном из (кажется) "Итальянских рассказов" (про то, как мать убивает сына, возглавляющего враждебную ее городу армию) были слова типа "здесь (в этом городе) узнала она и сладостную дрожь зачатия, и муки рождения ребенка". Так училка "прочитала" вслух "здесь узнала она и ...любовь". (О статусе позаботилась, похоже) До сих пор помнится противный осадок (мы-то на уроке должны были глазами по тексту следить). Не будем уподобляться ханжам прошлого. Ваш статус только возрастет (парень проникнется, что учитель не зануда, а по-взрослому к нему относится). Мне лет в 15 мама давала читать "Степной волк" (а уж на что моя мама в те времена пуританка была), там тоже "сцены". Ничей статус не пострадал.
Говорить после прочтения - именно о том, что Вы и пишете. Понравился ли роман, и если да, то чем (стиль, удовольствие от чтения и пр.), если нет, то почему. Можно обсудить те вопросы, которые автор топика задает - по сюжету. Возможно, юного читателя удивит , что бывают и такие книги, в которых сюжетные ходы такие вот ускользающие от жесткой детерминации. Это же само по себе интересно. Можно попытаться с японской литературой в целом сравнить и обсудить. С мировой, с русской. Традиции и новации. Да что угодно.
.
Да, не стоит. по крайней мере, его родители Вас могут неправильно понять.
Я недавно прочитала тоже. Читалось легко. Но такие концы непонятные меня подбешивают.