Просмотр полной версии : Переводчики, помогите!!!


Вопрос
11.06.2005, 09:31
Какое слово (существительное, глагол) лучше употребить применительно к собаке "dog": "Scent" или "smell"? Употребляется ли слово "Scenter"?

Курица
11.06.2005, 10:14
Dogs can smell bla-bla-bla

Dogs smell bad

You smell like a dog

Dogs' sense of smell is bla-bla-bla

Dogs on the scent of bla-bla-bla

Я, правда, не переводчик :-) Но вы лучше фразу по-русски напишите.

Света
11.06.2005, 11:01
А мне тоже поясните,пжласта!моя мама утверждает,что слово THE (типа THE END) читается в русском как ЗЕ ЭНД,а учитель дочки-как ДЭ ЭНД.так как правильно?

Galina
11.06.2005, 11:20
poslednee budet pravil'nee

хи-хи
11.06.2005, 11:23
оба правильно, как хошь, так и говори.

Света
11.06.2005, 11:28
серьезно??!!

Санина мама
11.06.2005, 15:02
Зе - ближе, но вообще-то, правильнее кончик языка между зубов держать и при этом "зе" говорить :), в русском языке аналогов этому звуку нет.

Оля и Санька (06.12.2000)

Табби
11.06.2005, 16:41
Это межзубный звук, не имеющий отношения ник ЗЕ, ни к ДЭ. В русском языке аналога нет.

Женя
11.06.2005, 20:56
И зло берет на таких учителей - после них детей не переучишь. По крайней мере моя учительница - теперь уже работодатель - первым и практически единственным условием нормального произношения ставит этот межзубный звук. На месте мамы, зада вавшей вопрос, я бы озаботилась источником нормального произношения для дочки - если нельзя поменят учителя, придумать какую-то альтернативу, потому как потом это никак не выбивается:(

kuku
11.06.2005, 21:20
А зачем "the end" по-русски читать?

Табби
11.06.2005, 21:32
Абсолютно согласна.

Табби
11.06.2005, 21:33
Ну если вы стремитесь говорить как Ali G, то, конечно, говорите ДЭ. Или еще лучше ДА. Тогда еще круче будет...

besenok
12.06.2005, 09:23
вообще-то ближе будет к ЗЫ ЭНД. Перед глассными THE читается как ЗЫ (а не ЗЭ). Межзубный звук TH ближе к З.

Света
12.06.2005, 10:33
сколькоьл.дей,стлко и мнений,млинн.что,в конечном итоге употреблять?и как насчет thenks?ведь the end было только примером буквосочетания....кассеты кому-то помогали в произношении?стоит на них разоряться?

Табби
12.06.2005, 13:35
Thanks, для начала. Там глухой межзубный, опять-таки не имеющий отношения ни к Т, ни к С.

Кассеты, равно как и хорошие учителя, могут помочь, если вы готовы открыть уши и слушать и повторять. Потому что масса случаев, когда люди, задолбив себе ЗЕ и ДЕ, просто не могли больше воспринять правильное произношение, как бы оно им ни преподносилось.

Разориться стоит на ХОРОШЕГО репетитора, если совсем все запущено, то на инязовского фонетиста. Который хотя бы проведет одно-два занятия и просто оценит речевую ситуацию и покажет, как звуки должны реально произноситься.

света
12.06.2005, 14:37
ох,пардон.а,конечно,не е.не можем мы себе сейчас репетитора позолить,переезжаем с места на место,нереально каждый раз нового искать на короткий срок.а чьи кассеты можно брать?выбор огромный,глаза разбегаются,некоторые в комплекте с учебниками идут,некоторые сами по себе.авторов тоже много.есть какие-то предпочтения?у нас есть очень неплохой учебник Скульте,стоит ли брапть его же кассеты?

Женя
12.06.2005, 14:55
ну понимаете, можно хоть обложиться кассетами - там везде, скорее всего, произношение правильное:) Но если ребенку в школе сказали ЗЕ и он это повторяет... не будет никакого толка. Надо чтобы ОДИН раз знающий человек ребенку показал, что делать с языком:). (это если нет возможности заниматься регулярно, то хотя бы чтоб посмотрели наглядно:) и потом не забывали). а по поводу невозможности позволить - ну поверьте нам на слово, что это важно! Одна-две консультации не дороже диска с учебником:) Важно найти человека, который этомунаучит пока не поздно. Потому что потом ваш ребенок может захотеть заниматься языком, изучать его в вузах, участвовать в переговорах и т.д. ... но переучить это ЗЕ будет невозможно, и без этого английский хорошим не будет:( Это если у вас есть желание прислушаться:)

Рэська
13.06.2005, 15:30
лингафонные кабинеты помогают. в некоторых англ школах, в институтах есть. просто потому, что даже когда слышите идеальный английский, не факт что вы правильно повторите. важно слышать как вы говорите. при этом известно, что вы слышите себя не так, как вас слышат другие - искажаестся восприятие самого себя.

911
13.06.2005, 15:37
Что-то среднее между двумя вариантами звучит.

Рэська
13.06.2005, 15:38
вы уверены, что вам нужен не просто грамотный англий, а именно еще и с произношением? вы жена дипломата или работаете в public relations? все зависит от того, для чего вам английский нужен? если для английских аборигенов- местных жителей, то пофиг. в самой Англии волосы на голове шевелятся как некоторых англичан послушаешь.

911
13.06.2005, 15:40
А чего так ругаться, в американском варианте ближе к "д" чем к "з". :-)

Табби
13.06.2005, 22:05
Если вы мне, то мне он особо не нужен, пока справляюсь :)

Galina
13.06.2005, 22:24
то за наезды такие? Во-первых, в Америке действительно будет звучать ближе к "ДЭ". По-другому не написать, только произнести можно. Во-вторых, хамите где-нибудь в другом месте.

kafka
14.06.2005, 06:53
методические указания, и Сборник упражнений, кассеты тоже желательно, если вы самостоятельно занимаетесь. Но этого мало, у Скульте про артикуляцию звуков ничего нет. Вам нужно пособие, где объясняется, как располагаются органы речи при каком звуке, с картинками хорошо бы. Это,конечно,если вам очень приспичило учить ребенка английскому. Неправильное произношение потом очень трудно исправить.

Шапка
14.06.2005, 13:44
Это не топик, а просто праздник какой-то! Особенно "применительно к собаке (dog)". Не просто какой-то там собаке, а именно дог!

Katiko
14.06.2005, 13:50
и безумный комиссар отттуда, который тыкал своим удостоверением в морду задержанным и говорил "Это полиция. Зы полИс"

Katiko
14.06.2005, 13:51
а так можно и вообще английский не учить.

Katiko
14.06.2005, 14:02

Табби
14.06.2005, 14:28
А где вы именно наезд увидели? В Америке - это во-первых, а в Британии - это во-вторых. И "дэ" в Британии не только не считается языковой нормой, но и считается очень характерным и малоприятным диалектизмом.

Автор просил инфы? Вот вам инфа.

kuku
14.06.2005, 14:32
Если речь идет о российском "школьном" английском - это не американский точно. Он и к большинству британских английских тоже имеет весьма слабое отношение :)), но все-таки есть некий класический вариант академического языка, который принято считать правильным - и американское "де" от него очень далеко. (А уж как как от него далек тот шотландский, на котором говорит мой ребенок... :))).

Мандаринчик
14.06.2005, 14:47

Мандаринчик
14.06.2005, 14:48
Ой, не могу. Недавно регистрировали нового клиента в бухгалтерской системе. Клиент назывался "The American Сompany bla-bla-bla". Прислали русские реквизиты - так и написано "Зи Америкен компани ...." А нам надо еще базу данных вести - табличку на английском типа. Вот ищу в базе, ищу - нету! Звоню в бухгалтерию - тетенька говорит: "Нет, я клиента зарегистрировала!" "А где же он?" "Так смотрите на букву "Z"! Zee American Company!"



<a href="http://lilypie.com"><img src="http://lilypie.com/days/051015/1/23/1/+10" alt="Lilypie Baby Ticker" border="0" /></a>

911
14.06.2005, 15:03
:), а вообще раздражать чужой акцент может только людей нервных(замотанных по каким-то причинам:), так же как и кривляние.

Америкацы передразнивают британцев ничуть не меньше, хоть и язык предков:). Как русские с украинцами. Как французы с канадцами:)... Тема любопытная, но развивать ее неохота(большая очень:).

Шапка
14.06.2005, 15:40
Я уже писала про свою альмеру. Которая GX. В русском варианте - тоже GX. В переводе с русского - GKh.

А еще в названии моей компании есть слово Cablecom. Нам регулярно приходят какие-то повестки на посылки, задержанные таможней на центральном почтампте (мы их не забираем) на имя Габле.

Женя
14.06.2005, 16:32
у все-таки одно дело - акцент родного языка - он конечно более чем "харАктерен":), но все ж таки это английский:), и другое дело - абсолютно русское произношение английских слов, которое, к сожалению, вдалбливается во многих российских школах:( Это все-таки трудно назвать английским языком, и я сомневаюсь, что британцы его вообще понимают.
И что-то мне подсказывает, что если в школе идет речь про "ДЭ" или "ЗЭ" - там будет этот самый русский английский - из серии "ту ти ту ту ту". Но тут уж, в общем, "хум хау":)
я это все говорю как сама пострадавшая:( Язык знаю, а говорить вааще не умею:( Это самое ЗЕ, чтоб ему, млин:( АБЫДНО, панимаеш!

Женя
14.06.2005, 16:36
:)Как-то в недалекой, в общем-то, российской провинции (г. Луховицы Моск.области), встретили под банкой Crush ценник "напиток "Груш"

Шапка
14.06.2005, 17:12
А я в палатке у метро проспект вернадского шоколадку НАЦ (на зависть всем бритоголовым). (Nuts)

911
14.06.2005, 17:25
Ну, а что делать? Если б все учителя были родом из Лондона. Спасибо, хоть грамматике учат:).

Света
14.06.2005, 22:00
я балдею ,товарищи,как говорит моя дочь!Короче,ежели будем мы учиться по Скульпэ и будем говорить ДЭ,то светит нам общаться по-английски только с этим самым Скульпэ....

Табби
14.06.2005, 22:12
Гыыы ))) мы так в русском консульстве в Лондоне заявы пишем :

Такому-то
от гжи Робертсон И.И,
проживающей по адресу
двадцать три, Гроувнор Креснт, Митчам, Кройдон, ГЗед23 6ПИкс

:)) пока напишем - раз восемь переписываем, потому что невозможно это по-русски писать :)))

Клер
14.06.2005, 23:25
Сильно! Помницца, мне надо было в Лондоне бумаги отвезти в одну компанию, так мне адрес один бааальшой началник (наш) написал русскими буквами, но не со слуха, зараза писал, а с английского, собсно, адреса. И было это что-то как раз вроде вашего Гроувнор Креснт (если его с карты списать русскими буквами). Глостер что-то там... Пришлось изрядно помучиться с обратным переводом :-)

kafka
14.06.2005, 23:36
Учебник ничего себе, развивает чувство юмора.

MashaSa
15.06.2005, 12:15
А меня вот "СЕНК Ю" или "СЕНКС" просто наповал убивает. И такой вариаит довольно часто вбивают нашим школьникам:( Уж если на то пошло, то лучше уж тогда "Фэнкс"...

kuku
15.06.2005, 12:28
Ну акцентов-то кучи (собственно, в маленькой uk их больше, чем в штатах). Но, как я понимаю, в россии в идеале учат некому идеальному английскому, к которому и учителя и дети должны стремиться и где предполагается единственный вариант произношения всех звуков - будь то th или что другое.. В идеале..


У меня-то и раньше до идеала далеко было, а теперь еще этот малолетний шотландец пинает, что я все не так произношу :)).

Кошкина
15.06.2005, 13:38
случай 10-летней давности вспомнила...До сих пор с смехом вспоминаем с подругой ...У нее был знакомый, парень из деревни (кстати довольно успешный селф-мейд бизнесмен)...Раз он говорит нам, типа знаете певца по имени Анатолий Пилавт? Типа у меня его целая кассета есть. Мы говорим: чегоооо? не знаем такого....

потом позже до нас дошло...В то время был какой-то певец Анатолий (какой-то однодневный блатной певец) популярен, а может, я имя перепутала? И у этого певца была песня "Beloved" - и Ди-Джей по радио объявлял: "Анатолий - Beloved". Вот откуда Анатолий Пилавт взялся.

.
Мандаринчик
15.06.2005, 16:10
а, таких много случаев. Не знаю, правда или сказка - сотрудник про своего отдноклассника рассказывал: читал английский текст из учебника вслух на уроке: тра-ля-ля - бла-бла-бла, веру веру мух. Все встрепенулись - very very much оказалось.

<a href="http://lilypie.com"><img src="http://lilypie.com/days/051015/1/23/1/+10" alt="Lilypie Baby Ticker" border="0" /></a>

хи-хи
15.06.2005, 18:42
да