Просмотр полной версии : Помогите, пожалуйста,перевести фразу с английского


Дельфин
26.01.2006, 10:06
the verification fee will be refunded to your account and your card will be verified with an upload limit of 50.00 EUR in any 60 day period
Спасибо!

ольгис
26.01.2006, 11:30
плата за "проверку-подверждение информации" будет возвращена и ваша карта будет "одобрена" с лимитом начисления 50 евро на период 60 дней.

Дельфин
26.01.2006, 18:50

.
kana-da
27.01.2006, 21:03
To load- значит грузить , загружать.. Если я правильно поняла, то в вашем случае -upload-это значит, что кредит на вашей карте( или лимит на операции) будет повышаться( или расширяться) на 50 Евро каждые 60 дней. Стоимость проверки вашей платежеспособности будет возмещена и каждые 60 дней карта юбудет "повышена" на 50 евро.
Хотя на вашем месте я бы поинтересоалась лично , что конкретно имелось в виду. В таких делах все должно быть предельно точно, а то можно однажды сильно изумиться. Не стесняйтесь уточнить, тут дело даже не в знании языка, а в типичной фин. двусмысленности, часто на руку фин. учреждениям.

kana-da
27.01.2006, 21:08
Это также может означать, что ваша карта будет проверяться каждые 60 дней , с целью расширения на 50 евро. И что каждый раз с вас будут брать деньги за проверку с последующим возвратом истраченной на проверку суммы на вашу же карту.. Простая фраза , но не все ясно..