Просмотр полной версии : Pesochniza za granizej - voprosi!!!
Nam 1,5. Inogda sin otnimaet igrushki u drugih, inogda u nego. Na kakom jazike vi govorite s rebenkom, delaete emu zamechania pri drugih, chto tak delat ne nado (ili drugie zamechanija) i kak (na kakom jazike) s drugimi detjmi pri etom govorite?
Muzh - inostranez, i vrode mame (to est mne) nado govorit s rebenkom tolko na russkom. Tak kak eto na praktike proishodit?
Мы общаемся только с "родственными" детьми и я стараюсь говорить по-русски, хотя это ОООчень сложно :-)
Т.е. я ей объясняю все по-русски, а с другими детьми и родителями разговариваю по-английски, при этом перевожу Юльке то, что они ей говорят и то, что я им сказала. НО мне легче - я плохо знаю английский и разговаривать с Юлькой на таком английском - только вредить.
Мои русскоговорящие знакомые в большинстве тоже говорят с детьми только по-русски. Одна мама разговаривает с сыном на улице по-английски, а дома по-русски.
Я разговаривала одно время с детьми по-немецки на улице (когда их немецкий явно буксовал). Теперь, когда немецкий начал доминировать, только по-русски, кроме ситуаций, когда мы играем вместе с каким-нибудь аборигенским ребенком. В смысле, не рядом, а именно вместе, в общую игру. При наличии папы-иностранца я бы разговаривала только по-русски везде и всегда.
Victorina
08.10.2003, 21:04
Аналогично... а как иначе содействовать налаживанию контактов ребенка с другими, если не говорить на общепонятном в данной песочнице языке?
какие там контакты в полтора года? Автору - Я со своим на русском говорила, с другими детьми на англ.
Victorina
10.10.2003, 16:26
Очень даже активные контакты: игрушки туда-сюда, тянет, заговаривает на своем детском ("переводить" приходится)
И в песочнице и где бы то нибыло.Да и гуляем мы в основном с себе подобными,а если попадаются детки "иностранцы" и им надо что то сказать то ессно говорю по шведски, они ведь по русски не понимают:-).
.
Таким активным контактам ВАШ русский не помешает.