Просмотр полной версии : Тигр и снег


besenok
15.08.2006, 14:05
Кто смотрел Тигр и снег (Tigre e la neve)? Я смотрела в ужасном переводе, половина фраз вообще не в тему, другая половина очень скомкана... Расскажите мне в чем там было дело! Я, кажется, поняла сюжетную линию, но вдруг неправильно?! Откуда там начинается книга? И книга ли там?

Ксенёк
15.08.2006, 21:20
Книга? Книги я там не заметила (смотрела в кино с титрами), но и без нее фильм суперный! А дело просто в том, что это была его жена, мать его дочерей, которую он всегда любил. И спас ей жизнь. Что там непонятного?

aline
15.08.2006, 22:46
А что вы не поняли? И при чем тут книга? Там вроде не было книги никакой?

Ксенёк
15.08.2006, 23:44
Слава Богу! Я уж стала голову ломать, где книгу проглядела.

besenok
16.08.2006, 11:50
Мне показалось, что события в Ираке - это просто книга. Или это было на самом деле? А о чем тогда книга, которую написал Атиллио? И при чем тут тигр :) Не зря же фильм так назван... Эх, тормоз я.

besenok
16.08.2006, 11:57
Ведь Атиллио спал в кровати с дочерьми, когда ему позвонил друг из Багдада!

Dekabrina
16.08.2006, 14:40
только в начале фильма лицо их мамы как будто другое?

besenok
16.08.2006, 16:30
это вроде не мама была. она потом и в конце фильма появляется. вобщем, там все туманно...

besenok
16.08.2006, 16:31
Кто-нибудь, объясните мне, почему атиллио разбудил звонок из багдада, когда он спал с дочками? Елки, надо же так все запутать :)

Dekabrina
16.08.2006, 19:11
тоже задумалась... не могла же жена уехать без предупреждения. Либо он знал, что она там, но началась война, что послужило причиной для ночного звонка.

Тата
17.08.2006, 07:54
"Тигр в снегу" -- это вроде как у нас "когда рак на горе свистнет". Он там (насколько я помню) спрашивал у неё, когда они могли бы быть вместе, а она отвечала: когда увидишь тигра в снегу. А потом в конце он едет в машине, повсюду тополиный пух, и он видит тигра, который сбежал из зоопарка.

Тата
17.08.2006, 07:56
И что? В чём проблема? Он взял дочек на выходные или там на каникулы, потому они у него и ночевали. Там всё довольно стройно, на самом деле. Он, по-моему, прекрасно знал, что жена уехала в Ирак к тому поэту, а разбудили его звонком потому, что жена попала в больницу. Другое дело, что зритель до конца не знает, что эта женщина и есть его жена.

besenok
17.08.2006, 09:04
Офигеть. Ничего похожего в моем переводе не было... Кстати, тигра видел не он, а она.

besenok
17.08.2006, 09:06
Просто я почитала рецензии. Там пишут, что они познакомились на встрече с поэтом, затем она уехала в багдад, там Атиллио ее спас, а потом они детей завели...

Dekabrina
17.08.2006, 11:55
рецензенты оказались тугоумистее нас, смотрели невнимательно экранную копию с плохим качеством изображения и звука :-)

Dekabrina
17.08.2006, 11:56

besenok
17.08.2006, 13:11
Хм, а о чем все-таки книга :)?

Ксенёк
17.08.2006, 15:55
Это типа няня была.

Ксенёк
17.08.2006, 15:58
"Внимание! Из тельавивского зоопарка сбежал тигр! Всем, кто видел тигра,срочно заплатить 10 шекелей в кассу!"

Ксенёк
17.08.2006, 16:02
Блин, ну надо же, я была в восторге от фильма, почти плакала.... Ни одного вопроса не возникло, все ниточки связались. Оказывается он может быть непонятным даже для рецензеров...

besenok
17.08.2006, 16:19
я ж говорю, перевод был ужасен. герой произносит фразу, другой на нее отвечает - НИКАКОЙ связи! и так весь фильм.

Ксенёк
17.08.2006, 21:37
Таки пересмотрите. Вам понравится.

Dekabrina
17.08.2006, 21:45
Это меня муж запутал. У меня все связалось, а он "развязал", да еще вы тут :-)

Тата
18.08.2006, 07:38
Наверное, вы правы. Во всяком случае, тигра в снегу он или она всё равно увидели.

Вот я всегда не доверяла переводчикам и стараюсь не смотреть дублированные фильмы! И, видимо, не зря. Я смотрела в кинотеатре версию с субтитрами, плюс я немного понимаю итальянский на слух, и всё было понятно и довольно логично.

Тата
18.08.2006, 07:40

Тата
18.08.2006, 07:43
И я смотрела с титрами, и тоже всё было понятно. Халтурных переводчиков в топку!

besenok
18.08.2006, 09:48
не поверите, я его смотрела 3 раза подряд в этом переводе :) все хотела разобраться. Буду искать другой перевод теперь...

.
Ксенёк
18.08.2006, 15:44
Ну что за мазохизм! 3 раза с деьмовым переводом!!! Представляю, какое удовольствие вы получите, посмотрев с хорошим переводом. Даже завидно.

besenok
18.08.2006, 20:06
мазохизм, точно :) плевалась и все равно ничего не поняла.