Просмотр полной версии : Белорусский костюм
Киця Мура
18.02.2007, 20:48
костюм. Что-то не могу найти фоток по поиску. Как он выглядит? Украинский представляю, а белорусский - как-то с трудом.
И еще надо выучить стих на белорусском языке, не сложный какой-нибудь.
Подскажите что-нибудь, пожалуйста.
http://www.belarusguide.com/culture1/clothing/
http://minsk.kp.ru/2004/11/06/doc40978/
http://www.library.by/portalus/modules/belpoetry/readme.php?subaction=showfull&id=1096124168&archive=&start_from=&ucat=18&
http://www.x-atom.ru/~tanya/belpa.htm#A3
Киця Мура
19.02.2007, 15:31
костюм. Я думала - вышитая рубашка и штаны, заправленные в сапоги...
Я, помню, в детстве танцевала белорусский танец. Мальчики были наряжены в белые льняные штаны, длинные белые льняные рубахи с вышивкой и зеленые жилетки.
А мне припоминается, что наш национальный костюм - это штаны-шаровары (только не очень сильно "шароваристые" :-)), ЛАПТИ!, вышитая рубашка и шляпа(!) - вроде обязательно шляпа соломенная.
А лапти с такими веревочками на щиколотке завязанными.
а стих для какого возраста вам поискать?
http://www.art375.org/0166/g012.jpg
Киця Мура
21.02.2007, 08:29
стих надо для нач. школы. Желательно про Белоруссию. Заранее спасибо.
Киця Мура
21.02.2007, 08:30
какого объема желательно? сйчас поищу что-нибудь.
Киця Мура
21.02.2007, 09:43
представляет какой-нибудь народ. Если долго - устанут слушать.
вы можете до вечера обождать? У меня подруга - учитель начальных классов - я бы с ней посоветовалась - у нее опыта побольше :-). Сейчас покопалась в наших журналах-книжках - к стыду своему, признаюсь, что на белорусском языке у нас почти ничего нету :-( Для старшего возраста вашему мальчику будет сложно выучить. Вот из детских стишков есть полегче, но не про Беларусь, а так просто... Сейчас, для примера набросаю...
Нашла стих про бульбу :-): "Урадзила бульба"
Урадзила бульба/ на калгасным поли,/ гэткакай добрай бульбы/не было николи./
Мы яе капаем,/ у бурты складаем,/ сестрам,/мамкам,/ бабкам/ мы дапамагаем. (А. Дзеружынски)
этого же автора: "Хлебная скарынка"
Пахне/ хлебная скарынка/ цёплым ветрыкам,/ хваинкай,/ летним дожджыкам/ грыбным,/ лугам,/ полем аржаным,/ и асенняй пазалотай,/ ды натхненаю работай.
Может более "взрослые" поискать?
Наталля Арсеннева
МАЛІТВА
Магутны Божа! Ўладар сусветаў,
вялізных сонцаў і сэрц малых,
над Беларусяй ціхой і ветлай
рассып праменне Свае хвалы.
Дай спор у працы будзённай, шэрай,
на хлеб штадзённы, на родны край.
Павагу, сілу і веліч веры
у нашу праўду, у прышласць – дай!
Дай урадлівасць жытнёвым нівам,
учынкам нашым пашлі ўмалот.
Зрабі свабоднай, зрабі шчаслівай
краіну нашу і наш народ!
люблю
Я люблю ўсходы нашых палеткаў,
І спавітыя ў зелень лугі,
І шум бору пануры, глухі,
І шаптанне крынічнае ўлетку...
Я люблю упрыгожану ў мхі
Нашу вёску - сваёй крыўды сведку,
Свой народ - гэту звяўшую кветку,
Цэлы край - родны мне й дарагі.
Я люблю ясны вочы і грудзі
І стан гібкі дзяўчыны-красы:
Аб ёй брэджу на яве і ў сне.
Я люблю і заву, бы ў нялюддзі,-
Чуюць кліч мой сухія лясы,
Кліч: хто ж любіць, хто любіць мяне?
(Я.Купала)
Киця Мура
21.02.2007, 16:37
она пусть выбирает. что по сценарию подходит.
Киця Мура
21.02.2007, 16:38
Я иногда на тусовках зачитываю как могу отрывки из Онегина на белорусском - народ всегда пацталом. "Мы усе вучилыся патроху таму-сяму..." и т.д. "Онегин был, на думку многих..." ууу, ржунимагу:-) Может мальчику какую-нить "картину природы" из Онегина? или важно именно аутентичное?
Киця Мура
21.02.2007, 18:49
Я бачу жоутага сабаку
Якi бяжыць на матузе*
Здаецца дау бы яму пад сраку
кабы не бегау абы дзе.
и еще
Сьвецiць месяц круглы як срака
Зорка блiшчуць анiдзе
За вуглом насрау сабака
...Пар iдзе.
Думаю деточке должны понравится.
*веревочка, поводо
Киця Мура
21.02.2007, 19:19
Г.Цитович
Люблю наш край
люблю наш край-старонку гэту/
дзе я радзилася расла/
дзе першы раз пазнала шчасце/
слязу нядоли пралила/
люблю народ наш беларуски/
и хаты у зелени садоу/
залочаныя збожжам нивы/
шум нашых гаяу и лясоу/
и песню родную люблю я /
што у поли жнеи запяваюць/
як гуки звонкия над нивай/
перливаюцца плывуць/
радзима моя дарагая
А.Бачыла
Радзима мая дарагая/
ты у шчасци жаданым живи/
я сэрцам табе прысягаю/
у шчырай сынойяй любви/
на рэках шыроких и нивах/
заводах будоулях -наусцяж/
народ наш працуе рупливы/
и край узвышаецца наш/
я радасць сваю не стрымаю/
и песня узлятае сама/
мне лепей ад роднага краю/
ничога на свеце няма/
.
Возьму в коллеккцию. Кста, матуз в переводе не нуждается, у меня в семье пользовались словечком:-)
Киця Мура
23.02.2007, 17:05