Просмотр полной версии : Как перевести КВН на английский?


глюк
24.09.2007, 22:10
Какие будут идеи и предложения? Потому как английского аналога данному шоу нет. :)

Лиза Симпсон
25.09.2007, 07:20

ДымБезОгня
25.09.2007, 09:31
Лучше не переводить, а обьяснить:
"QeVeEn" Comedy Club

mSlava
25.09.2007, 09:33
Шоу Club of Smart and Humor

Лиза Симпсон
25.09.2007, 09:39

глюк
25.09.2007, 10:18
Я того же мнения. (-)

глюк
25.09.2007, 10:25
Спасибо за предоставленные варианты. :) (-)

Не скажу
25.09.2007, 15:00
конечно несколько тяжеловесно, но перевод точный. лучше спросить у тех, кто живет за границей как сказать изящнее.

Лиза Симпсон
25.09.2007, 15:21

Шапка
25.09.2007, 20:04
Club of funny and resourceful people звучит как будто бы вы изучали в школе французский, а тут воспользовались сократом или лингво.

:-)
25.09.2007, 23:31
Club of the Merry and Inventive (people)

http://en.wikipedia.org/wiki/KVN

:-)
26.09.2007, 00:22
И еще вариант - The Club of Merry Geniuses (-).

.
Не скажу
26.09.2007, 17:08

глюк
26.09.2007, 17:29
Спасибо!!! :) (-)