Просмотр полной версии : Хочу выучить итальянский. Где?
Кто занимался на курсах? Интересует положительный и отриательный опыт обучавшихся. Юго-запад или центр (Москва)
А частным образом не хотите? У меня есть очень хороший преподаватель (я сама у нее училась, но в университете). Она, правда, предпочитает группу из трех-четырех человек для организации разговорной практики, но может и индивидуально. Вообще же преподает в Российско-итальянском центре в РГГУ.
Если интересует - пишите: natles@mail.ru
Наташа
Кимберли
02.11.2003, 07:39
Я на курсы VHS-глобус ходила. Хорошие курсы, с носителями языка (итальяшками проще говоря). Теперь с частным преподом занимаюсь. А что собсно интересует? Результат прямо пропорционален затраченным усилиям. Язык кстати легкий, не то что французский или немецкий.
Учила на курсах при "инязе" им. М.Тореза как он сейчас называется не помню. Просто приходите и записываетесь на курсы за 2 года вполне нормально можно выучить язык. У нас были занятия 3 раза в неделю.
Итальянский легкий?:) ВОт уж не соглашусь. Вы французский знаете? Произношение в сравнении с французским легкое, но вот грамматика и сравнивать даже нельзя. Французская намного проще итальянской.
Я тоже начала учить итальянский и продолжаю. В моей группе практически каждый второй знает французский, свободно говорят, или жили в французскоговорящих странах или работали в Европ. сообществе, все как один утверждают что итальянский намного сложней. Так что это не только мое мнение.
Кимберли
02.11.2003, 12:14
Кому как... мне из всех языков, которые знаю (4), итальянский представляется самым легким. Как слышится - так и пишется, что может быть приятнее. :-)
Мне тоже итальянский легким кажется. Действительно - как слышится, так и пишется. Грамматика несложная (по сравнению с немецким вообще легко очень). Итальянские слова настолько прочно вошли во многие языки, настолько широко во всех странах используются, что их специально и запоминать не надо - дольче вита, коза ностра, белла, кара, каза миа, минестроне, а тавола, маре, лингва. А кто в инязе латынь учил - вообще можно за пару месяцев при желании до среднего приличного уровня выучить как нечего делать.
Многие слова очень похожи на английкий: soddisfatto, silenzioso...
Мне просто из всех языков итальнянский меньше всего на работе нужен, поэтому нет времени и необходимости дальше учить. Только на простом уровне объясниться могу. Но язык обалденно красивый - это правда, не зря все им так восхищаются.
Еду в этом году в Италии в элетричке и там голос постоянно повторяет "prossima"- а мне казалось "просим". Думаю себе, о чем же меня просят? Посмотрела в словарь - оказывается "prossima stazione" "следующая станция" значит.
ах вы об этом:) ну конечно это легко:) слышать и писать, а вот другое дело - поддерживать нормальный разговор на серьезные темы правильно используя грамматику. Ну а пиццу заказать на итальянском в ресторане не так сложно, или спросить сколько стоит кофточка тоже просто:). Я такое знание языка даже за знание не считаю. Можно элементарно за неделю научиться:).
Если так подсчитывать, то итальянский у меня 7 язык:) (вместе с русским).
и что в немецком языке тоже есть 14 глаголных времен, где происходит изменеие окончания от лица и числа плюс изминение окончания глаголов в зависимости о чем или ком идет речь (какого лица чила эта вещь)? Когда я начала изучать шведский, то постоянно проводилась параллель с немецким (который я не знаю) схожесть грамматики, но шведский и английский два очень простых языка, потом французская мне казалась ужасно сложной. Я учила французский в унивеситете и гимназии, но вот итальянскую грамматику своей запутанностью просто сравнивать нельзя.
я дошла в итальянском только до спряжений глаголов(как я писала итальянский только немного знаю), они мне не показались невероятно сложными. Может, дальше сложнен, не знаю...Но словарный запас реально приобрести неплохой за короткое время
А в немецком новичкам (особенно после нетрудного английского) сложно, что прилагательные склоняются - окончания изменяются по падежам, как в русском. Потом многих смущает, что в немецком в некоторых существительных 25-30 букв, и их "трудно" читать. А это просто сложные слова, где по 3-4 корня в слове.
Я французского не знаю. У меня коллеги, которые французский знают, говорят, что это очень тяжелый язык, гораздо труднее итальянского. Я сама сравнивать не могу.
У подруги подруга :-), выучила итальянский за 3 месяца (если не меньше), говорит легкий язык, выучила так быстро т.к. ехала по распределению туда на работу летом, таково было условие, выучила так, что отлично общалась с итальянцами :-) Тоже многие говорят, что язык легкий.
ну надо же Мэри :-) мне все говорят, что итальянский легкий язык, потом в принципе ничего немецкий и французский, все кто их учил и знает, так говорят. Сложным по изучению (и я также считаю по практике) английский :-), а у вас все наоборот, может и правда каждому свое в изучении дается по-своему :-) Я вот английски никак не могу хорошо выучить, читать да, переводить да, но вот грамматика сильно хромает :-(
И я собираюсь на изучение итальянского :-), какой год, читаю бегло, но изучить очень хочется. Почитаю тоже топик, может, что нужное подчерпну :-)
спряжение глаголов это можно сказать легко:) А вот когда дойдете до предметов и принадлежности предметов к лицам одушевленным или неодушевленным и потом когда эти артикли и рода+числа прибавляются к окончаниям глаголов, которые спрягаются еще в числах и падежах:) вот тогда начнется самое легкое:). А итальянские предлоги:) Французские и английские просто невероятно легкие в сравнении:).
Моя приятельница, с которой я начинала учить итальянский (которая между прочим знает китайский) она проработала 7 лет в Брюсселе, рабочий язык там соответственно французский такого же мнения как и я:)
Это поначалу кажется что итальянский такой простой язык, пока не начнешь глубже уходить в грамматику. Так что готовтесь:)
до того, как я начала учить итальянский я тоже неоднократно слышала что итальянский ужасно простой язык к этому и была готова. Мне было сложней начинать учить, потому что я знаю французский, который мне просто мешал. Итальянский я учила в университете, где нам дали всю грамматику за 3 месяца интенсивом. Если бы я тоже самое растянула года на 2 то может быть и считала бы итальянский легким.
С английским мне проще, я на нем говорю с трех лет.
да не выучила она, а научилась кое как изъясняться:). Легкая разговорная речь.
Итальянский учила на курсах (2,5 года) при МВЭС. По сути это тоже, что и курсы при МИДе. Курсы хорошие, преподователи сильные. Занятие были 3 раза в неделю по 2 часа. Но, там делается больше уклон на деловою лексику. Мне, например, после курсов было проще переговоры переводить и контракты, чем о погоде поговорить. :-).
А для меня, например, по началу бОльшей проблемой в итальнском языке было не кол-во времён и их согласование, а скорость с которой говорят итальянцы. Я помню очень хорошо, что первое время просто не успевала за их речью. Ну очень быстро говорят. А сейчас уже не замечаю этой проблемы, так что все дело практики.
Ирина и Илюша (25.09.02)
Троицкая Наталья
03.11.2003, 14:09
Не знаю, не знаю.. То, что легче французского и английского - это "сто пудов".
Итальянский язык учить - одно удовольствие.
Много логики и в построении слов и в построении фраз. А предлоги , которыми тут пугали , вообще совсем не сложно.
Все раскладывается по полочкам.
А то, что правила чтения прозрачные очень, значительно облегчает изучение . Сама учила его в течение года, сейчас продолжаю по возможности поддерживать более-менее приемлемый уровень.
по сравнению с английский - намного тяжелее, по крайней мере для меня был...
Слива и Петька-гном :-)(24.09.02)
и, и вообще передачи на итальянской. Но это уже после того, как немного грамматику и лексику освоишь.
Слива и Петька-гном :-)(24.09.02)
Я учила в Универе, каждый день по 2 пары итальянского - и это на протяжении 5 лет. И то не могу про себя сказать, что знаю его свободно. Всегда есть то, чего мы не знаем.
Слива и Петька-гном :-)(24.09.02)
согласна, что нельзя язык за 2-3 месяца выучить. Азы выучить - да, можно про желании. Даже можно итальянский за пару месяцев больше азов выучить, если латынь знаешь или какой-нить романский язык. Но так чтоб с нуля - не надо ля-ля...
Это возможно, я знаю двух человек, они долго итальянский изучали, с грамматикой и все как положено,знают отлично, могу писать, переводить и прочее, они говорят, что легкий. Но я пока не изучала, поэтому спорить не буду :-)
говорить...про грамматику никто и не говорит, ля-ля нет :-), она правда ездила и вернулась, работает с детьми, которые летом в ит. семьях живут, сама слышала, говорит прилично, а все знать невозможно, да еще за такой короткий срок :-)
вы меня все пугаете...:-)
***сама слышала, говорит прилично***
Вы пишете, что Вы сами итальянский не изучали. Откуда Вы знаете, что она хорошо говорит? Я, помню, восхищалась своей знакомой, как она быстро и хорошо по-немецки говорит, а я сама тогда еще не говорила. А потом, когда сама уже выучила, встретилась случайно, прислушалась к ее речи и ужаснулась - быстро, уверенно, но жутко неграмотно (к тому же она совершенно не старалась работать над ошибками и с годами не продвинулась в изучении языка). А со стороны, для тех кто ничего не понимает, выглядит "прилично"
Ну разве можно определить уровень владения языком, если сами его не знаете???
Полиглот
04.11.2003, 08:27
Самая легкая граматика из популярных языков у английского, а произношение у испанского и итальянского, но скока там грамматических штук-русский чаще всего отдыхает
это да, не отрицаю, незнаю и поэтому сильно отличить не могу, вы правы. Но я писала же, что было условие, выучить итальянский за 3 месяца, потом экзамен, брали не абы кого, она прошла, значит это итальянцев устраивает, как она рассказывала, экзамен по английскому многие не проходят, его надо знать отлично, значит у англичан другие условия, а тут может все попроще, а может и сам язык, незнаю, а может и правда ничего говорит. Спор не уместен....я поделилась реальным фактом, а Вы стали уличать меня во лжи...не надо ля-ля....ч сказала то, что знаю...просто в тему ответа...
Наталья Алехина
06.11.2003, 05:34
Мне думается, что правила чтения к знанию языка отношения не имеют. В итальянском языке только одни синонимы могут доконать. Хотя мне непонятно, чем он труднее французского, если речь идет о действительно знании, а не об "объясниться со словарем". Чем лучше знаешь, тем грустнее видеть свои пробелы.
Наталья Алехина
06.11.2003, 05:36
Учебник был плохой, а не грамматика сложная. Такая же, как в других языках, и уж по глагольным парадигмам с английским и сравнивать нельзя.
Наталья Алехина
06.11.2003, 05:47
Произношение у итальянского очень трудное. Русский акцент смешно пародируется. Наш акцент - в интонации и гласных. Это нам думается, что если звуки русскому уху кажутся похожими, то и фонетика простая, а фиг! В немецком, английском просто море звуков, которых в русском нет как факта. Но научись говорить язычковое "р" или [w] - и вперед. Останется все та же скачковая низкоамплитудная интонация и редуцированные гласные. Одинаковый акцент во всех языках после прохождения первой фазы. Ну, или почти нет - как повезет на фонетический слух.
Вы видели учебник по которому я учила?:) Итальянский в университете не преподают по конкретному учебнику, он дается по специально подобранному материалу плюс доступ к "звуковой" лаборатории. Если для вас итальянский был первый иностранный язык - тогда не удивительно, что он показался легким. А когда знаешь уже несколько языков и не на уровне "туристического" уровня, то итальянский не кажется легким.
Самые легкие языки это анлийский и шведский по грамматике. Шведский может быть чуть проблематичнее с артиклями.
Потом по произношению по сложности я поставила бы французский и финский, но это только по началу трудно.
А по грамматике самые сложные на мой взгляд итальянский и финский.
Хотя финский для меня и по грамматике и произношению был легкий, я учила эстонский в школе с первого класса и ходила в эстонский садик.
Если учить один только язык и полностью на нем сконценрироваться, тогда он не покажется сложным.
И вообще чем больше языков знаешь, тем легче они даются.
в любом языке синонимов очень много.
на мой взгляд более менее скрыть русский акцент русскому можнона итальянском, если немного поднатоскать произношение.
Уж как русские говорят на английском, шведском, финском, французском - акцент сразу режет ухо и слышен за версту, ну а в итальянском надо прислушаться немного. И потом в итальянском звуки все теже что и в русском, просто для правильно инотонации нужен немного музыкальный слух.
Наталья Алехина
06.11.2003, 10:23
Наталья Алехина
06.11.2003, 10:23
Наталья Алехина
06.11.2003, 10:25
Итальянский язык был для меня третьим иностранным языком. До него я учила английский и немецкий в инъязе, а потом много лет работала переводчиком и немного преподавала. Еще я учила латынь. Переводила и перевожу. Древневерхнемецкий. Переводила и, возможно, смогу снова переводить. Немного испанский. Переводить могу с французского. И при этом с чистой совестью скажу, что знаю только немецкий и итальянский и всю жизнь их учу. Потому что не хочу быть полиглотом типа Je parlo una palabra auf Italienisch. Учу и вижу пропасть между собой и очень хорошо образованным итальянцем. Это при том, что, например, сейчас мой сын учится в лицее в Милане, я тут три года живу, делаю вместе с ним уроки: стилистический анализ текста, средневековая литература, нарратология, философия, аналитическая геомертия, история искусства. Я искренне не понимаю, что сложного в итальянской грамматике - так, чтобы не понять. Она выучивается с полпинка за несколько месяцев. Ошибки бывают в артиклях (но с артиклями русский человек во всех языках, их имеющих, путается). Еще поначалу иностранец нарушает любые грамматически правила, пока не выработается динамический стереотип, другими словами пока грамматика не уйдет в подсознание, но это верно для любого языка. Но основные ошибки - в словоупотреблении, в построении калек. Итальянский очень богат синонимами, мы их часто просто неправильно выбираем. Мы, изучая лексику по словарю, выстраиваем фразы типа Non ho dato nessun'importanza - там, где итальянец скажет Non ci ho fatto caso. Но какое отношение это имеет к грамматике?
Я понимаю, если бы в качестве примера трудной грамматики привели латынь: она стройная, но очень громоздкая, ее надо долго учить. Но итальянский в противовес легкому немецкому- ??? Это Вы моему сыну скажите: он двуязычный ребеок был (немецкий и русский с пеленок), английский начал учить задолго до итальянского. Почему-то ему кажется, что если хорошо учить, то одинаково трудно. Или одинаково легко. Китайский не пробовали, правда.
Наталья Алехина
06.11.2003, 10:27
Да, но в тех языках, которые сформировались как национальные раньше, их меньше.
Наталья Алехина
06.11.2003, 10:36
Во-первых, за акцент отвечает не музыкальный, а фонетический слух. Люди, музыкально одаренные, часто имеют хороший фонетический слух, но это не правило. Я, например, знаю одну певицу - меццо-сопрано, которая вышла замуж за итальянца и приличное время тут живет. Так вот у нее акцент очень сильный. Но она его не слышит. Человек, живущий в англоязычной среде, слышит акцент говорящих по-английски, а прочие языки его волнуют мало, а может он не слышит огрехов в произношении в других языках. Скрыть акцент в итальянском можно только положив на это огромное количество времени. Еще и потому, что часто русский человек не знает что исправлять. А итальянцы говорят: "У вас одна гласная - "У". У нас на рашнитали время от времени случаются дискуссии про акцент. Хорошим тоном, можно сказать, считается сойти за француженку: слабый акцент "поднатасканного" человека у итальянца часто ассоциирутся с французским. Зачем бы эта тема вообще поднималась, если бы через пару месяцев по прибытию в языковую среду все умело маскировались под итальянок? Прямо обидно за итальянский...
Маш, я тебе (можно на ты?) написала, ты получила письмо?
Я просто к тому, что знаю, что она сейчас как раз ищет посл. человека для группы.
ой, прости, получила, сейчас напишу, сошлюсь на тебя, оки?
У меня вопросик, может я что-то путаю и не к тебе, тогда прости за трату твоего времени :-)
Мне кажется, если не путаю, Вы летом ездили с сыном, без папы, т.е. пересекали границу на поезде без него, у вас спрашивали и делали Вы от папы разрешение на выезд? Просто все перемешалось, может что-то путаю, а вопрос этот актуальный.
Конечно, ссылайся.. :-)
Мы ездили туда без папы, это правда. Разрешение делали. В приныипе, это очень быстро делается у нотариуса, поскольку это довольно стандартная штука. Тут только папе надо быть, правда, не помню, нужен ли был мой номер паспорта..
А вы что, куда-то собрались в межсезонье?
.
Я знаю, как это делается, уже проходили :-), мамин паспорт то как раз не нужен, у нас есть разрешение, но на август,сорвалась поездка из-за потрясающей работы нашей почты :-(, папа весь в нехватке времени теперь, придется ему ехать опять к нотариусу. А мы собрались ехать в Эстонию, в гости, дней на 10, туда поездом, а обратно вернемся самолетом.
в университете у меня английский был вторым языком, а итальянским - первым. после английского итальянский мне показался намного сложнее. Он очень похож на французский, только произношение разное.
Слива и Петька-гном :-)(24.09.02)