Просмотр полной версии : ДВУЯЗЫЧИЕ: опрос


Leake
27.11.2003, 13:48
Небольшой опрос по проблемам двуязычия (для курсовой). Отвечать можно так: вставить исходное и стирать все ненужное. Там, где вариантов ответов нет, можно писать кратко или подробно, как желание будет. Анонимность гарантируется, ники и личные детали использоваться НЕ БУДУТ! Спасибо всем заранее!

1. Являетесь ли Вы сами двуязычным человеком? да / нет

2. Сколько у вас детей?

3. а) Проживаете лы Вы в стране, где Ваш родной язык является государственным языком? да / нет

б) Если нет, то собираетесь ли Вы в дальнейшем жить в стране, где Ваш родной язык является государственным языком? да / нет

4. С какого возраста Ваш ребенок (дети) соприкасается (ются) с другим языком /языками?

5. В каких ситуациях это происходит?

- общение с членом семьи

- детский сад / школа

- СМИ

- общение со сверстниками

- другое (если можно, уточните)

6. Читали ли Вы какую-либо литературу по двуязычию? да / нет

Если да, то какую: научную, популярную, опыт родителей, другое.

7. Хватает ли Вам информации по двуязычию? да / нет

8. Придерживаетесь ли Вы какой-либо одной стратегии из перечисленных?

а) родители с разными родными языками (у одного из родителей родной язык - доминирующий в обществе), каждый родитель говорит с ребенком на своем родном языке

б) родители с разными родными языками (у одного из родителей родной язык - доминирующий в обществе), дома оба родителя разговаривают на недоминирующем в обществе языке

в) родители с одинаковым родным языком (недоминирующем в обществе), с ребенком всегда говорят на родном языке

г) родители с разными родными языками (оба языка не являются доминирующими в обществе), каждый родитель говорит с ребенком на своем родном языке

д) родители с одинаковым родным языком (доминирующем в обществе), один из родителей говорит с ребенком на неродном для себя языке

е) двуязычные родители, разговаривают с ребенком то на одном, то на другом языке, легко переходят с одного языка на другой

9. Какие преимущества Вы видите для своих детей в двуязычии?

10. Какие недостатки Вы видите для своих детей в двуязычии?

11. Считаете ли Вы, что с двуязычием связаны какие-либо мифы? да / нет

Если да, то какие?

12. Считаете ли Вы важным развитие родного языка? да / нет

Если да, то почему, для каких целей и в каком объеме?

Leake & Alan

Virginija
27.11.2003, 15:15
> 1. Являетесь ли Вы сами двуязычным <BR>
> еловеком? - да



> 2. Сколько у вас детей? - Двое


> 3. а) Проживаете лы Вы в стране, где Ваш родной <BR>
> язык является государственным языком? - нет
> ) Если нет, то собираетесь ли Вы в дальнейшем <BR>
> жить в стране, где Ваш родной язык является <BR>
> осударственным языком? - нет
> <BR>
> 4. С какого <BR>
> возраста Ваш ребенок (дети) соприкасается (ются) <BR>
> с другим языком /языками? - с 1,5-ра годовалого

> 5. В каких <BR>
> ситуациях это происходит? - группа развития, детский сад.
> 6. Читали ли Вы какую-либо литератур <BR>
> о двуязычию? - да
> Если да, то какую: <BR>
-научную и опыт родителей.
> 7. Хватает ли Вам информации по двуязычию? -да
> 8. Придерживаетесь ли Вы какой-либо одной <BR>
> стратегии из перечисленных? -г) родители с разными родными языками (оба языка не являются доминирующими в обществе),

> 9. Какие <BR>
> преимущества Вы видите для своих детей в <BR>
> двуязычие? - уверенна, что освоение других языков им будет проще чем сверстникам-одноязычникам
> 10. Какие недостатки Вы видите для <BR>
> своих детей в двуязычие? - Возможно развите каких-то комплексов на поределённом этапе взросления:((...

> 11. Считаете ли Вы, <BR>
> что с двуязычием связаны какие-либо мифы? - нет


> 12. Считаете ли В <BR>
> важным развитие родного языка? да не сомненно считаю важным, т.к. человек прежде всего должен научиться правильно говорить (писать и читать)именно на родном языке и никогда его не забыть! А уж за остальными дело не застопорится!

Виргиния, Беата(14.08.00)и Бастиан(26.05.02)


<a href=" http://www.maisiki2002.h1.ru/index.htm " target=_blank><i>В гостях у Бусинки-Беаты</i> </a>

Ксения
27.11.2003, 15:52
&gt; Небольшой опрос по проблемам двуязычия (для <BR>
&gt; урсовой). Отвечать можно так: вставить исходное и <BR>
&gt; стирать все ненужное. Там, где вариантов ответов <BR>
&gt; ет, можно писать кратко или подробно, как желание <BR>
&gt; удет. Анонимность гарантируется, ники и личные <BR>
&gt; детали использоваться НЕ БУДУТ! Спасибо всем <BR>
&gt; аранее! <BR>
&gt; <BR>
&gt; 1. Являетесь ли Вы сами двуязычным <BR>
&gt; еловеком? да / нет <BR>
&gt; <BR>
&gt; 2. Сколько у вас детей? <BR>
&gt; 3. а) Проживаете лы Вы в стране, где Ваш родной <BR>
&gt; язык является государственным языком? да / нет <BR>
&gt; ) Если нет, то собираетесь ли Вы в дальнейшем <BR>
&gt; жить в стране, где Ваш родной язык является <BR>
&gt; осударственным языком? да / нет <BR>
&gt; <BR>
&gt; 4. С какого <BR>
&gt; возраста Ваш ребенок (дети) соприкасается (ются) <BR>
&gt; с другим языком /языками? <BR>
&gt; <BR>
&gt; 5. В каких <BR>
&gt; ситуациях это происходит? <BR>
&gt; <BR>
&gt; - общение с членом <BR>
&gt; семьи<BR>
&gt; <BR>
&gt; - детский сад / школа<BR>
&gt; <BR>
&gt; - СМИ<BR>
&gt; <BR>
&gt; - <BR>
&gt; общение со сверстниками<BR>
&gt; <BR>
&gt; - другое (если можно, <BR>
&gt; уточните)<BR>
&gt; <BR>
&gt; 6. Читали ли Вы какую-либо <BR>
&gt; литературу по двуязычию? да / нет <BR>
&gt; <BR>
&gt; Если да, <BR>
&gt; то какую: научную, популярную, опыт родителей, <BR>
&gt; другое. <BR>
&gt; <BR>
&gt; 7. Хватает ли Вам информации по <BR>
&gt; двуязычию? да / нет <BR>
&gt; <BR>
&gt; 8. Придерживаетесь ли <BR>
&gt; Вы какой-либо одной стратегии из перечисленных? <BR>
&gt; а) родители с разными родными языками (у одного <BR>
&gt; из родителей родной язык - доминирующий в <BR>
&gt; обществе), каждый родитель говорит с ребенком на <BR>
&gt; своем родном языке<BR>
&gt; <BR>
&gt; б) родители с разными <BR>
&gt; родными языками (у одного из родителей родной <BR>
&gt; язык - доминирующий в обществе), дома оба <BR>
&gt; родителя разговаривают на недоминирующем в <BR>
&gt; обществе языке<BR>
&gt; <BR>
&gt; в) родители с одинаковым родным <BR>
&gt; языком (недоминирующем в обществе), с ребенком <BR>
&gt; всегда говорят на родном языке<BR>
&gt; <BR>
&gt; г) родители с <BR>
&gt; разными родными языками (оба языка не являются <BR>
&gt; доминирующими в обществе), каждый родитель <BR>
&gt; оворит с ребенком на своем родном языке<BR>
&gt; <BR>
&gt; д) <BR>
&gt; родители с одинаковым родным языком (доминирующем <BR>
&gt; в обществе), один из родителей говорит с ребенком <BR>
&gt; а неродном для себя языке<BR>
&gt; <BR>
&gt; е) двуязычные <BR>
&gt; родители, разговаривают с ребенком то на одном, <BR>
&gt; то на другом языке, легко переходят с одного <BR>
&gt; языка на другой<BR>
&gt; <BR>
&gt; 9. Какие преимущества В <BR>
&gt; видите для своих детей в двуязычие?<BR>
&gt; <BR>
&gt; 10. Какие <BR>
&gt; едостатки Вы видите для своих детей в <BR>
&gt; двуязычие?<BR>
&gt; <BR>
&gt; 11. Считаете ли Вы, что с <BR>
&gt; двуязычием связаны какие-либо мифы? да / <BR>
&gt; ет<BR>
&gt; <BR>
&gt; Если да, то какие?<BR>
&gt; <BR>
&gt; 12. Считаете ли В <BR>
&gt; важным развитие родного языка? да / нет<BR>
&gt; <BR>
&gt; Если <BR>
&gt; да, то почему, для каких целей и в каком объеме? <BR>
&gt; Leake & Alan <BR>
<BR>

Бести
27.11.2003, 18:23
1. Являетесь ли Вы сами двуязычным человеком? да / нет

Это смотря в каком смысле :-). Если в смысле "говорю с детства на двух языках", то нет. Если "чувствую себя на двух языках "дома"" - да.

2. Сколько у вас детей?

Двое.


3. а) Проживаете лы Вы в стране, где Ваш родной язык является государственным языком? да / нет

Нет.

б) Если нет, то собираетесь ли Вы в дальнейшем жить в стране, где Ваш родной язык является государственным языком? да / нет

В ближайшем будущем нет, а там кто его знает.

4. С какого возраста Ваш ребенок (дети) соприкасается (ются) с другим языком /языками?

Понемногу - с рождения, интенсивно - с трех лет.

5. В каких ситуациях это происходит?

- общение с членом семьи

почти нет

- детский сад / школа

да

- СМИ

да

- общение со сверстниками

да


6. Читали ли Вы какую-либо литературу по двуязычию? да / нет

Да

Если да, то какую: научную, популярную, опыт родителей, другое.

Всякую - и научную, и популярную, и опыт родителей.

7. Хватает ли Вам информации по двуязычию? да / нет

Нет.


8. Придерживаетесь ли Вы какой-либо одной стратегии из перечисленных?

в) родители с одинаковым родным языком (недоминирующем в обществе), с ребенком всегда говорят на родном языке

Почти так. Точнее, в зависимости от состояния языков у детей. Когда немецкий шел у детей плохо, вне дома разговаривали по-немецки, сейчас (когда немецкий стал доминировать) говорим только по-русски, за исключением ситуаций, когда в разговоре участвует кто-то, не знающий русского.

9. Какие преимущества Вы видите для своих детей в двуязычии?

Мозги развивает :-). Дети рано узнали о существовании других языков и у них есть определенный интерес и внимательное отношение к языкам вообще (старший отличает на слух, например, английский и польский, хотя ни того, ни другого не знает совсем). Способствует толерантности по отношению к любым "не таким" людям.

10. Какие недостатки Вы видите для своих детей в двуязычие?

Тяжело это :-). Определенные трудности и в том, и в другом языке, связанные с влиянием второго. Постоянное сидение на двух стульях - удержать и тот, и другой. Некоторый первоначальный шок при первом интенсивном столкновении со вторым языком. Невозможность обсудить с друзьями любимый мультфильм, потому что он русский :-).


Допишу попозже.

Бести
27.11.2003, 19:04
11. Считаете ли Вы, что с двуязычием связаны какие-либо мифы? да / нет

О,да.

Если да, то какие?

Что двуязычие дается "на халяву" :-). На самом деле, оно требует массы усилий от родителей (и от детей тоже).

12. Считаете ли Вы важным развитие родного языка? да / нет

Да.

Если да, то почему, для каких целей и в каком объеме?

Русский язык лучше учить как родной :-), потому что как иностранный сложно очень :-). У детей есть бабушки и дедушки, дяди и прочие родственники, которые говорят только по-русски. Вообще два лучше, чем один :-). Многие книги, мультфильмы, фильмы, которые я хотела бы детям прочесть и показать, существуют только по-русски. В каком объеме - зависит от ребенка. Мое дело - предоставить детям максимум возможностей, в том числе научиться по-русски грамотно писать; а в каком объеме они этими возможностями воспользуются - их выбор.

kuku
27.11.2003, 21:26
Нагло присоединяюсь ко всему, кроме того, что сама себя в английском "как дома" не чувствую (особенно в шотландском - как-то мне очень медленно местный диалект дается), и дети часть времени провели в россии и с английским старший до 4 лет совсем мало сталкивался.

Iris
27.11.2003, 21:30
Являетесь ли Вы сами двуязычным человеком? да
Сколько у вас детей? - 2
) Проживаете лы Вы в стране, где Ваш родной язык является государственным языком? нет

Если нет, то собираетесь ли Вы в дальнейшем жить в стране, где Ваш родной язык является государственным языком? нет

С какого возраста Ваш ребенок (дети) соприкасается (ются) с другим языком /языками? - с рождения

5. В каких ситуациях это происходит? - во всех перечисленных
Читали ли Вы какую-либо литературу по двуязычию? да
Если да, то какую: научную, популярную.
Хватает ли Вам информации по двуязычию? да
Придерживаетесь ли Вы какой-либо одной стратегии из перечисленных? да, родители с разными родными языками (у одного из родителей родной язык - доминирующий в обществе), каждый родитель говорит с ребенком на своем родном языке

Какие преимущества Вы видите для своих детей в двуязычие. Знание двух языков - это всегда преимущество. Двуязычные дети легче усваивают третий, четвёртый и т.д. языки.

Какие недостатки Вы видите для своих детей в двуязычие? никаких.

Считаете ли Вы, что с двуязычием связаны какие-либо мифы? нет
Считаете ли Вы важным развитие родного языка? да, в целях общего развития, пока дети маленькие, общения с бабушкой и дедушкой, в дальнейшем сами дети будут себе цели ставить, надеюсь :-).

Maria Medvedeva
27.11.2003, 21:34
> 1. Являетесь ли Вы сами двуязычным <BR>
> еловеком? да / нет <BR>
Да.
> <BR>
> 2. Сколько у вас детей? <BR>
Один, ему почти 3
> 3. а) Проживаете лы Вы в стране, где Ваш родной <BR>
> язык является государственным языком? да / нет <BR>
Нет
> ) Если нет, то собираетесь ли Вы в дальнейшем <BR>
> жить в стране, где Ваш родной язык является <BR>
> осударственным языком? да / нет <BR>
Пока не знаю
> <BR>
> 4. С какого <BR>
> возраста Ваш ребенок (дети) соприкасается (ются) <BR>
> с другим языком /языками? <BR>
Ну в стране он с 7ми месяцев, но язык стал играть большую роль с 2х лет, когда в садик пошел.
> <BR>
> 5. В каких <BR>
> ситуациях это происходит? <BR>
> <BR>
> - общение с членом <BR>
> семьи<BR>
Нет
> <BR>
> - детский сад / школа<BR>
> <BR>
О да.
> - СМИ<BR>
> <BR>
Нет
> - <BR>
> общение со сверстниками<BR>
> <BR>
Да
> - другое (если можно, <BR>
> уточните)<BR>
> <BR>
> 6. Читали ли Вы какую-либо <BR>
> литературу по двуязычию? да / нет <BR>
> <BR>
Немного
> Если да, <BR>
> то какую: научную, популярную, опыт родителей, <BR>
> другое. <BR>
> <BR>
Статьи в газетах, опыт родителей, ничего серьезного, если честно.
> 7. Хватает ли Вам информации по <BR>
> двуязычию? да / нет <BR>
Пока хватает.
> <BR>
> 8. Придерживаетесь ли <BR>
> Вы какой-либо одной стратегии из перечисленных? <BR>
> а) родители с разными родными языками (у одного <BR>
> из родителей родной язык - доминирующий в <BR>
> обществе), каждый родитель говорит с ребенком на <BR>
> своем родном языке<BR>
> <BR>
> б) родители с разными <BR>
> родными языками (у одного из родителей родной <BR>
> язык - доминирующий в обществе), дома оба <BR>
> родителя разговаривают на недоминирующем в <BR>
> обществе языке<BR>
> <BR>
> в) родители с одинаковым родным <BR>
> языком (недоминирующем в обществе), с ребенком <BR>
> всегда говорят на родном языке<BR>
> <BR>
Вот так оно и происходит. Если не считать того, что я ему читаю иногда книжки по-шведски.
> г) родители с <BR>
> разными родными языками (оба языка не являются <BR>
> доминирующими в обществе), каждый родитель <BR>
> оворит с ребенком на своем родном языке<BR>
> <BR>
> д) <BR>
> родители с одинаковым родным языком (доминирующем <BR>
> в обществе), один из родителей говорит с ребенком <BR>
> а неродном для себя языке<BR>
> <BR>
> е) двуязычные <BR>
> родители, разговаривают с ребенком то на одном, <BR>
> то на другом языке, легко переходят с одного <BR>
> языка на другой<BR>
> <BR>
> 9. Какие преимущества В <BR>
> видите для своих детей в двуязычие?<BR>
> <BR>
Пока сложно сказать, но по идее, все то, что перечислила Бести. Но мой еще не очень говорит по-шведски.
> 10. Какие <BR>
> едостатки Вы видите для своих детей в <BR>
> двуязычие?<BR>
Затрудняет общение со сверстниками, не говорящими по-русски.
> <BR>
> 11. Считаете ли Вы, что с <BR>
> двуязычием связаны какие-либо мифы? да / <BR>
> ет<BR>
Хм... Ну вот в Швеции говорят, что ничего страшного, если языки идут одновременно, ребенок разберется, но опыт некоторых знакомых говорит об обратном - дети ужасно мешают языки.
> <BR>
> Если да, то какие?<BR>
> <BR>
> 12. Считаете ли В <BR>
> важным развитие родного языка? да / нет<BR>
> <BR>
О да.
> Если <BR>
> да, то почему, для каких целей и в каком объеме? <BR>
Чтоб с бабушками-дедушками мог общаться, потом неизвестно еще где мы будем жить. Плюс "на халяву иностранный язык, да еще не самый простой. Плюс расширение кругозора. Ну и великая и могучая русская литература. Можно еще долго перечислять... Наверное главное - не хочется говорить с ребенком на разных языках.
Маша и Ваня (060101)

Айрин
28.11.2003, 07:21
1. да - русский и украинский родные, английский выученный <br>
2. одно :-) почти 2г и 4м <br>
3. а. нет <br>
б. нет <br>
4. с рождения соприкасается с английским <br>
5. <br>
- общение с членами семьи (папа, бабушка и прочие родственники); <br>
- в детский сад/школу не ходим, но ходим в игровые группы. нe знаю считается это или нет; <br>
- СМИ. ограниченно, но да, смотрит американские передачи для детей, слышит новости; <br>
- общение со сверстниками и детками постарше (уже хорошо говорящих по-английски) <br>

6. Читала в основном форум, надо уже заняться и почитать более научную литературу. <br>

7. хммм, хватает ли информации... вопросов всегда хватает, но не всегда найденные ответы до конца отвечают на них. поэтмоу наверноеотвечу, нет, не хватает. <br>

8. пытаюсь. наш папа все время норовит попрактиковать свои знания русского, от этого получается, что он иногда говорит с дочей на ломанном русском с включением английского. Хотя до сих пор придерживались принципа "один родитель-один язык". то есть получается,ч то пока что м попадаем в группу "е": двуязычные родители, разговаривают с ребенком то на одном, то на другом языке, легко переходят с одного языка на другой <br>

9. Преимущество в том, что доча будет знать оба языка (в идеале еще и украинский), хотя пока я с ней по-украински не говорила, или говорила очень редко. <br>

10. с не достатками пока не сталкивались, но удержать русский, а я еще и украинский хочу будет тяжело. <br>

11. ну, например, что ребенок автоматом выучит на отлично все языки, которые слышит. Такое бывает, но чаще всего за недоминирующий язык приходится бороться, чтоб ребенок не только понимал, но и свободно изъяснялся, писал и читал. <br>

12. Конечно! В каком объеме. чем больше, тем лучше. Во-первых, у нее есть бабушка, дедушка, тети, дяди и другие родственники не говорщие вообще или слабоговорящие по-английски. А во-вторых, мультики, фильмы, книги, песни, - очень многое существует только на русском (или украинском) языке и в америке (да и в мире) нет их аналогов, а поделиться в ней этим богатством хочется. <br>

Лю
28.11.2003, 15:14
1. Являетесь ли Вы сами двуязычным человеком? да

2. Сколько у вас детей? 1

3. а) Проживаете лы Вы в стране, где Ваш родной язык является государственным языком? нет

б) Если нет, то собираетесь ли Вы в дальнейшем жить в стране, где Ваш родной язык является государственным языком? нет

4. С какого возраста Ваш ребенок (дети) соприкасается (ются) с другим языком /языками? с рождения

5. В каких ситуациях это происходит? в повседневной жизни

- общение с членом семьи

- детский сад / школа

- СМИ

- общение со сверстниками



6. Читали ли Вы какую-либо литературу по двуязычию? да

Если да, то какую: научную, популярную, опыт родителей, все из перечисленного

7. Хватает ли Вам информации по двуязычию? нет

8. Придерживаетесь ли Вы какой-либо одной стратегии из перечисленных?

а) родители с разными родными языками (у одного из родителей родной язык - доминирующий в обществе), каждый родитель говорит с ребенком на своем родном языке

9. Какие преимущества Вы видите для своих детей в двуязычие? Расширяет кругозор - два языка - две культуры/дети становятся более открытыми, легче принимают различные культуры

10. Какие недостатки Вы видите для своих детей в двуязычие?
Абсолютно никаких

11. Считаете ли Вы, что с двуязычием связаны какие-либо мифы? да

Если да, то какие? - В раннем возрасте двуязычные дети говорят хуже своих сверстников (на всех языках), двуязычные дети начинают говорить позже своих сверстников, двуязычным детям тяжело в школе

12. Считаете ли Вы важным развитие родного языка? да

Если да, то почему, для каких целей и в каком объеме? В том объеме, в которм родители в силу своих собственных знаний языка, времени, образования, контакта со страной языка могут дать ребенку этот родной язык, желательно, чтобы этот объем был выше "общения на домашнем уровне"/Цели - чтобы дети знали и культуру того родителя, чей язык не является профилирующим; возможно, позже для профессиональных целей; чем больше человек знает и имеет возможностей выучить в детстве, тем лучше.

Ксения
28.11.2003, 15:55
&gt; Небольшой опрос по проблемам двуязычия (для <BR>
&gt; урсовой). Отвечать можно так: вставить исходное и <BR>
&gt; стирать все ненужное. Там, где вариантов ответов <BR>
&gt; ет, можно писать кратко или подробно, как желание <BR>
&gt; удет. Анонимность гарантируется, ники и личные <BR>
&gt; детали использоваться НЕ БУДУТ! Спасибо всем <BR>
&gt; аранее! <BR>
&gt; <BR>
&gt; 1. Являетесь ли Вы сами двуязычным <BR>
&gt; еловеком? да / нет <BR>
&gt; <BR>
&gt; 2. Сколько у вас детей? <BR>
&gt; 3. а) Проживаете лы Вы в стране, где Ваш родной <BR>
&gt; язык является государственным языком? да / нет <BR>
&gt; ) Если нет, то собираетесь ли Вы в дальнейшем <BR>
&gt; жить в стране, где Ваш родной язык является <BR>
&gt; осударственным языком? да / нет <BR>
&gt; <BR>
&gt; 4. С какого <BR>
&gt; возраста Ваш ребенок (дети) соприкасается (ются) <BR>
&gt; с другим языком /языками? <BR>
&gt; <BR>
&gt; 5. В каких <BR>
&gt; ситуациях это происходит? <BR>
&gt; <BR>
&gt; - общение с членом <BR>
&gt; семьи<BR>
&gt; <BR>
&gt; - детский сад / школа<BR>
&gt; <BR>
&gt; - СМИ<BR>
&gt; <BR>
&gt; - <BR>
&gt; общение со сверстниками<BR>
&gt; <BR>
&gt; - другое (если можно, <BR>
&gt; уточните)<BR>
&gt; <BR>
&gt; 6. Читали ли Вы какую-либо <BR>
&gt; литературу по двуязычию? да / нет <BR>
&gt; <BR>
&gt; Если да, <BR>
&gt; то какую: научную, популярную, опыт родителей, <BR>
&gt; другое. <BR>
&gt; <BR>
&gt; 7. Хватает ли Вам информации по <BR>
&gt; двуязычию? да / нет <BR>
&gt; <BR>
&gt; 8. Придерживаетесь ли <BR>
&gt; Вы какой-либо одной стратегии из перечисленных? <BR>
&gt; а) родители с разными родными языками (у одного <BR>
&gt; из родителей родной язык - доминирующий в <BR>
&gt; обществе), каждый родитель говорит с ребенком на <BR>
&gt; своем родном языке<BR>
&gt; <BR>
&gt; б) родители с разными <BR>
&gt; родными языками (у одного из родителей родной <BR>
&gt; язык - доминирующий в обществе), дома оба <BR>
&gt; родителя разговаривают на недоминирующем в <BR>
&gt; обществе языке<BR>
&gt; <BR>
&gt; в) родители с одинаковым родным <BR>
&gt; языком (недоминирующем в обществе), с ребенком <BR>
&gt; всегда говорят на родном языке<BR>
&gt; <BR>
&gt; г) родители с <BR>
&gt; разными родными языками (оба языка не являются <BR>
&gt; доминирующими в обществе), каждый родитель <BR>
&gt; оворит с ребенком на своем родном языке<BR>
&gt; <BR>
&gt; д) <BR>
&gt; родители с одинаковым родным языком (доминирующем <BR>
&gt; в обществе), один из родителей говорит с ребенком <BR>
&gt; а неродном для себя языке<BR>
&gt; <BR>
&gt; е) двуязычные <BR>
&gt; родители, разговаривают с ребенком то на одном, <BR>
&gt; то на другом языке, легко переходят с одного <BR>
&gt; языка на другой<BR>
&gt; <BR>
&gt; 9. Какие преимущества В <BR>
&gt; видите для своих детей в двуязычие?<BR>
&gt; <BR>
&gt; 10. Какие <BR>
&gt; едостатки Вы видите для своих детей в <BR>
&gt; двуязычие?<BR>
&gt; <BR>
&gt; 11. Считаете ли Вы, что с <BR>
&gt; двуязычием связаны какие-либо мифы? да / <BR>
&gt; ет<BR>
&gt; <BR>
&gt; Если да, то какие?<BR>
&gt; <BR>
&gt; 12. Считаете ли В <BR>
&gt; важным развитие родного языка? да / нет<BR>
&gt; <BR>
&gt; Если <BR>
&gt; да, то почему, для каких целей и в каком объеме? <BR>
&gt; Leake & Alan <BR>
<BR>

Ксения
28.11.2003, 16:22
Обе попытки ответить провалились по вине двуязычного ребенка :-) , пока к телефону подходила, оба раза подбежал и нажал на что-то на клавиатуре, ответы улетели, видно не судьба :-( , но я попозже еще попытку предприму, вопрос такой важный :-)

Киви
28.11.2003, 17:09
1. Являетесь ли Вы сами двуязычным человеком?
да
2. Сколько у вас детей?
один
3. а) Проживаете лы Вы в стране, где Ваш родной
язык является государственным языком?
нет
Если нет, то собираетесь ли Вы в дальнейшем
жить в стране, где Ваш родной язык является
осударственным языком?
во всей видимости нет
4. С какого возраста Ваш ребенок (дети) соприкасается (ются) с другим языком /языками?
с рождения
5. В каких ситуациях это происходит?
- общение с членом семьи - нет
- детский сад / школа - нет
- СМИ - да
-общение со сверстниками - да
- другое (если можно, точните) - общение родителей на другом языке с третьими лицами,иногда между собой;песни и сказки на кассетах ( те кроме СМИ)
6. Читали ли Вы какую-либо литературу о двуязычию?
да
Если да, то какую: научную, популярную, опыт родителей, другое
достаточно много в сети научной- популярной :-),опыт родителей в сети и реале.
7. Хватает ли Вам информации по двуязычию?
нет, мне всегда и по всем вопросам не хватает информации :-)
8. Придерживаетесь ли Вы какой-либо одной стратегии из перечисленных?
а) родители с
разными родными языками (у одного из родителей >
родной язык - доминирующий в обществе), каждый
родитель говорит с ребенком на своем родном языке
б) родители с разными родными языками
одного из родителей родной язык - доминирующий в
обществе), дома оба родителя разговаривают на
едоминирующем в обществе языке
в) родители с
одинаковым родным языком (недоминирующем в обществе), с ребенком всегда говорят на родном языке
ага, вот это до недавнего времени, пока не заговорил
е) двуязычные родители, разговаривают с <BR>
ребенком то на одном, то на другом языке, легко
переходят с одного языка на другой
а теперь вот так, но начинаем постепенно,при чтении книг на другом языке,следует прямой перевод на русский,спонтанный перевод некоторых слов в игре.выясняется, что ребёнок понимает немало слов и фраз( смог понять ещё до того,как мы перевели или объяснили),тк контакт с языком был.
9. Какие преимущества Вы видите для своих детей в двуязычии?
явное преимущество - знание второго языка
ещё, как мне кажется,при правильном подходе,развивается мозг, легче выучить последующие языки.в социальном плане человек " оупенинг майнд"( хочется надеяться :-))
10. Какие недостатки Вы видите для своих детей в двуязычии?
трудности в начале освоения со сверстниками( возможные),сохранение первого языка в среде второго>
11. Считаете ли Вы, то с двуязычием связаны какие-либо мифы?
да,что
нет никаих трудностей :-)
12. Считаете ли Вы важным развитие родного языка?
да
Если да, то почему, для каких целей и в каком объеме?
потому что это повышает интеллект,возможности в общении и бизнесе.в максимально возможном объёме :-)

Kiki
28.11.2003, 23:08

Leake
28.11.2003, 23:50
обижаться нет никакой возможности :) :) :)

Leake & Alan

Теоретик
29.11.2003, 04:49
Двуязычная???????? :-)

Anushka
30.11.2003, 00:03
> Небольшой опрос по проблемам двуязычия (для <BR>
> рсовой). Отвечать можно так: вставить исходное и <BR>
> стирать все ненужное. Там, где вариантов ответов <BR>
> ет, можно писать кратко или подробно, как желание <BR>
> дет. Анонимность гарантируется, ники и личные <BR>
> детали использоваться НЕ БУДУТ! Спасибо всем <BR>
> аранее! <BR>
> <BR>
> 1. Являетесь ли Вы сами двуязычным <BR>
> еловеком? да
> 2. Сколько у вас детей? 2
> 3. а) Проживаете лы Вы в стране, где Ваш родной <BR>
> язык является государственным языком? нет
> ) Если нет, то собираетесь ли Вы в дальнейшем
> жить в стране, где Ваш родной язык является
> осударственным языком? возможно, но не хочу <BR>
> 4. С какого возраста Ваш ребенок (дети) соприкасается (ются)
> с другим языком /языками? старшая с года, младший с рождения
> 5. В каких ситуациях это происходит?
- детский сад
> - СМИ
> общение со сверстниками<
> - другое магазины,банк, улица, кружки и секции, врачи, знакомые
> 6. Читали ли Вы какую-либо литератур <BR>
> о двуязычию? да
> <BR>
> Если да, то какую: точно автора и название не воспроизведу сейчас, т.к. давненько читала, но это американка, которая писала именно о проблемах двуязычных детей, попадающих в школы.
> 7. Хватает ли Вам информации по двуязычию? да
> 8. Придерживаетесь ли Вы какой-либо одной <BR>
> стратегии из перечисленных? <BR>
> <BR>

> в) родители с <BR>
> одинаковым родным языком (недоминирующем в <BR>
> обществе), с ребенком всегда говорят на родном
> языке<BR>

> 9. Какие <BR>
> реимущества Вы видите для своих детей в <BR>
> двуязычии?<Возможность общаться с родственниками на родине + спокойно жить в новой стране>
10. Какие недостатки Вы видите для <BR>
> своих детей в двуязычии?<не вижу, если соблюдать правила. ТОгда сохраняются и развиваются оба языка
> 11. Считаете ли Вы, <BR>
> то с двуязычием связаны какие-либо мифы? да / <нет<BR>
> <> 12. Считаете ли В <BR>
> важным развитие родного языка? да
> Если <BR>
> да, то почему, для каких целей и в каком объеме? <BR>Из моих эгоистичный соображений (ну не могу я со своим ребенком общаться на чужом мне языке, хотя этим языком я владею в совершенстве и для меня нет разницы, на каком языке говорить) Люблю дитев называть зайками и солнышками, а не hunny or dear/ + Наши бабушки \ дедушки не в ладах с другими языками. так как же они общаться будут? Ну и наконец, самое мерзкое - а вдруг вернуться придется?
> Leake & Alan <BR>
<BR>
Удачи и Здоровья, Лена, Анюта (03.12.99) и Александр (21.07.03)

kuku
30.11.2003, 00:38
Вот любопытно, двуязычие - это равное владение языками? Тогда насколько реально выделение родного? Тут многие пишут, что двуязыки, но живут в стране, где родной язык не употребляется. Ну у кого-то (как я понимаю, у Вирджи), оба языка ее двуязычия - не местные :)). Но кто-то считает себя двуязыким, при этом один язык - родной, а второй - страны проживания.. Так? Но у взрослых понятно - все-таки второй язык взяли и когда-то выучили.. А у детей? Даже если оба родителя говорят на "неместном языке" насколько реально подходит такому ребенку (заговорившему в 2-3 года в детском саду на "местном") определение "родного" языка? Про разноязыких родителей вообще не говорю.. Что-то я бестолково пишу.. Пытаюсь понять насколько правомерно называть тот язык, на котором родители говорят с ребенком, родным для него..

Теоретик
30.11.2003, 01:43
Во-первых, двуязычием что только не называют :-). Во-вторых, самих механизмов двуязычия жуткая уйма, причем похоже, каждый работает сильно по-своему, что не мешает даже специалистам путать модели. Далее, родным языком тоже называется... что угодно. Строго говоря, это первый язык, на котором заговорил ребенок, но и тут масса нюансов, которые могут не учитываться - типа, слышал дома с рождения один, а заговорил в саду на другом. Это не говоря уже о ситуациях (не слишком частых, но бывает), когда два языка (и хорошо если только два :-)) идут совсем-совсем параллельно с рождения и "родного" или "первого" среди них как-то и нет, самому ребенку потом сложно выделить.

Татьяна Полякеви
30.11.2003, 06:04
Понятия не определены.
Насколько я знаю, разделяется истинное двуязычие - когда с рождения идут два или несколько языков и просто поли (нет, не полигамия), а полиязычие, когда дополнительный иностранный язак учится уже в возрасте 3-4 лет и старше.

На примере Яна (начавшего учить английский в 5 лет), я вижу разницу - английский, конечно, сейчас доминирующий, но русский часто комфортнее, да и словарный запас у него не такой хороший по сравнению с аборигенами, особенно в письменном английском, стихи до сих пор предпочитает сочинять вместе со мной на русском, а не на английском.

Я, для себя, совершенно четко разделяю, родной язык и благоприобретенный. Проблем с пониманием и использованием его у меня давно нет, но стилевой свободы еще нет (я имею в виду активной свободное владение разными пластами языка в стилистических целях, академический, кстати, в этолм смысле самй легкий:)))

Leake
30.11.2003, 12:48
сейчас поняла во время курса, понятия родной и доминантный язык могут не совпадать. Родной - первый, доминантный - чаще используемый. У моего сына получается родной русский, доминантный - эстонский из сада.

С границами конца "класссического" двуязычия и начала хорошего владения вторым языком еще хуже :( Кто-то делит в 3, кто-то в 5, кто-то в 7 лет. Канадская методика погружения в язык имеет т.н. отложенный вариант, когда дети начинают учить язык в 11-12 лет, и тоже вроде как становятся двуязычными?

Так что все интерпритации можно считать верными :)

Равное владение языками - идеал. Труднодостижимый, так как на практике языки используются в разных ситуациях.

Leake & Alan

Ina
01.12.2003, 07:26
> 1. Являетесь ли Вы сами двуязычным <BR>
> еловеком? да
> <BR>
> 2. Сколько у вас детей? <BR>2
> 3. а) Проживаете лы Вы в стране, где Ваш родной <BR>
> язык является государственным языком? нет <BR>
> ) Если нет, то собираетесь ли Вы в дальнейшем <BR>
> жить в стране, где Ваш родной язык является <BR>
> осударственным языком? нет <BR>
> <BR>
> 4. С какого <BR>
> возраста Ваш ребенок (дети) соприкасается (ются) <BR>
> с другим языком /языками? <BR>0
> <BR>
> 5. В каких <BR>
> ситуациях это происходит? <BR>
> <BR>
> - общение с членом <BR>
> семьи<BR>
> <BR>
> - детский сад / школа<BR>
> <BR>
> - СМИ<BR>
> <BR>
> - <BR>
> общение со сверстниками<BR>
> <BR>
> - другое (если можно, <BR>
> точните)<BR> всех вышеуказанных
> <BR>
> 6. Читали ли Вы какую-либо литератур <BR>
> о двуязычию? нет <BR>
> <BR>
<BR>
> 7. Хватает ли Вам информации по двуязычию? да / <BR> <BR>
> <BR>
> 8. Придерживаетесь ли Вы какой-либо одной <BR>
> стратегии из перечисленных? <BR>
> <BR>
> в) родители с <BR>
> одинаковым родным языком (недоминирующем в <BR>
> обществе), с ребенком всегда говорят на родном <BR>
> языке<BR> До трёх лет.
> <BR>
> е) двуязычные родители, разговаривают с <BR>
> ребенком то на одном, то на другом языке, легко <BR>
> ереходят с одного языка на другой<BR> После 3-летнего возраста.
> <BR>
> 9. Какие <BR>
> реимущества Вы видите для своих детей в <BR>
> двуязычии?<BR>
Учить языки нужно совсем маленьким, дальше уже не то. И, вообще-то,мы трёхязычны. Русский -родной родителей. Английский нужно знать в любом случае, все учебники в ВУЗах на инглише, на любой работе знание надо, телевизионные программы у нас не дублируют только титры дают. Короче нужно. И государственный язык. Язык бытовой , школьный, университетский. Нужно знать, без вопросов.



> <BR>
> 10. Какие недостатки Вы видите для <BR>
> своих детей в двуязычии?<BR> Каждый из языков познаётся медленнее и в меньшем объёме, чем могло быть поотдельности.
> <BR>
> 11. Считаете ли Вы, <BR>
> то с двуязычием связаны какие-либо мифы? / <BR>
> нет<BR>
> <BR>
> Если да, то какие?<BR>
> <BR>
> 12. Считаете ли В <BR>
> важным развитие родного языка? да !!!<BR>
> <BR>
> Если <BR>
> да, то почему, для каких целей и в каком объеме? <BR> Единственный полноценный язык ,который мы в состоянии ребёнку дать, это русский, все остальные, всё же, для нас были приобретёнными. Читать лучше на русском. Русскоязычных в стране много, в жизни пригодится. По работе ,если надо будет налаживать контакты с русскоязычными(мы с разными странами работаем, так может и ребёнку понадобится), тоже знание языка плюс.

Joh
01.12.2003, 13:52
> Небольшой опрос по проблемам двуязычия (для <BR>
> рсовой). Отвечать можно так: вставить исходное и <BR>
> стирать все ненужное. Там, где вариантов ответов <BR>
> ет, можно писать кратко или подробно, как желание <BR>
> дет. Анонимность гарантируется, ники и личные <BR>
> детали использоваться НЕ БУДУТ! Спасибо всем <BR>
> аранее! <BR>
> <BR>
> 1. Являетесь ли Вы сами двуязычным <BR>
> еловеком? да / нет <BR>
> <BR>да
> 2. Сколько у вас детей? <BR>1
> 3. а) Проживаете лы Вы в стране, где Ваш родной <BR>
> язык является государственным языком? да / нет <BR>да
> ) Если нет, то собираетесь ли Вы в дальнейшем <BR>
> жить в стране, где Ваш родной язык является <BR>
> осударственным языком? да / нет <BR>нет
> <BR>
> 4. С какого <BR>
> возраста Ваш ребенок (дети) соприкасается (ются) <BR>
> с другим языком /языками? <BR>с года
> <BR>
> 5. В каких <BR>
> ситуациях это происходит? <BR>
> <BR>
> - общение с членом <BR>
> семьи<BR>да
> <BR>
> - детский сад / школа<BR>
> <BR>
> - СМИ<BR>
> <BR>
> - <BR>
> общение со сверстниками<BR>
> <BR>
> - другое (если можно, <BR>
> точните)<BR>
> <BR>
> 6. Читали ли Вы какую-либо литератур <BR>
> о двуязычию? да / нет <BR>да
> <BR>
> Если да, то какую: <BR>
> аучную, популярную, опыт родителей, другое. свекра просвщала<BR>
> 7. Хватает ли Вам информации по двуязычию? да / <BR>
> ет <BR>да
> <BR>
> 8. Придерживаетесь ли Вы какой-либо одной <BR>
> стратегии из перечисленных? <BR>
> <BR>
> а) родители с <BR>
> разными родными языками (у одного из родителей <BR>
> родной язык - доминирующий в обществе), каждый <BR>
> родитель говорит с ребенком на своем родном <BR>
> языке<BR>
> <BR>
> б) родители с разными родными языками ( <BR>
> одного из родителей родной язык - доминирующий в <BR>
> обществе), дома оба родителя разговаривают на <BR>
> едоминирующем в обществе языке<BR>
> <BR>
> в) родители с <BR>
> одинаковым родным языком (недоминирующем в <BR>
> обществе), с ребенком всегда говорят на родном <BR>
> языке<BR>
> <BR>
> г) родители с разными родными языками <BR>
> (оба языка не являются доминирующими в обществе), <BR>
> аждый родитель говорит с ребенком на своем родном <BR>
> языке<BR>
> <BR>
> д) родители с одинаковым родным языком <BR>
> (доминирующем в обществе), один из родителей <BR>
> оворит с ребенком на неродном для себя <BR>
> языке<BR>
> <BR>
> е) двуязычные родители, разговаривают с <BR>
> ребенком то на одном, то на другом языке, легко <BR>
> ереходят с одного языка на другой<BR>да
> <BR>
> 9. Какие <BR>
> реимущества Вы видите для своих детей в <BR>
> двуязычии?<BR>типа круто
> <BR>
> 10. Какие недостатки Вы видите для <BR>
> своих детей в двуязычии?<BR>голова забивается
> <BR>
> 11. Считаете ли Вы, <BR>
> то с двуязычием связаны какие-либо мифы? да / <BR>
> ет<BR>
> <BR>
> Если да, то какие?<BR>нет
> <BR>
> 12. Считаете ли В <BR>
> важным развитие родного языка? да / нет<BR>
> <BR>
> Если <BR>нет
> да, то почему, для каких целей и в каком объеме? <BR>
> Leake & Alan <BR>
<BR>

.
Iris
01.12.2003, 18:58
Двуязычие не предполагает равное владение двумя языками, в то-же время оба языка считаются родными. Если я правильно помню, то условием возникновения "двуязычной" личности является проживание в среде, где эти два языка употребляются, и двуязычным стать можно, в строгом смысле слова, только если ты оказался в такой среде до наступления полового созревания.

мама Таня
01.12.2003, 22:42
себя следующее разграничение: родной язык - это тот, на котором у ребенка сложилась картина мира. Все последующие приобретенные, в том числе и доминантный - не родные.