Jetem

Jetem (http://jetem.ru/index.php)
-   Вопросы и ответы (http://jetem.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Почему так называются города в Америке? (http://jetem.ru/showthread.php?t=16270)

Сабина 19.07.2004 18:46

Глупый вопрос: :-) Чего-то мы в компании разговорились и возник вопрос, на который никто ничего вразумительного не ответил. Так вот , вопрос такой: почему у большинства городов обычные названия, а к некоторым добавляются "сити" (НЙ-сити, Канзас-сити и другие). В чем это такая особенность?

Yeti 19.07.2004 18:49

в основном это когда есть одноименный штат.
В других случаях почему - не знаю.

Город 19.07.2004 20:42

City подчеркивает большой город, мегаполис.

Town - маленький городок. Например Town of название_городка.

Yeti 19.07.2004 20:58

именно в названиях городов - совершенно необязательно.

Донна Роза 19.07.2004 22:08

это по словарю, а на практике ничего не значит ;-)

Оля У. 20.07.2004 04:09

Так же как и в русском языке, некоторые города имеют слово город (град, то есть) в названии, например, Ленинград, Сталинград, Волгоград, а некоторые - нет, например, Москва, Сочи.


Оля

911 20.07.2004 05:55

На русском это означает, что Ленин и Ленинград - это разные понятия:).

Москва и Москва-река:), Волгоград и Волга, чтобы не путать.

Чле 20.07.2004 06:15

City в случае New York это не часть названия. Официальное имя - просто New York. Kansas City - да, и их даже два, один в Канзасе, другой в Миссури.

Шапка 20.07.2004 09:42

Нью-Йорк Сити означает Манхэттен, да? Чтобы отличить его от Бруклина, Бронкса и тд?

Чле 20.07.2004 10:30

Нет, New York City это всё 5 boro: Manhattan, Brooklyn, Queens, Bronx и Staten Island.
Только Нью-Йоркцы называют сити только Манхеттен, да и то только те, кто в нём живут.

Шапка 20.07.2004 10:39

Понятно тогда :-)

Аннеке 20.07.2004 10:41

Книга "Америка через американизмы"
 
Была в высокое застойное время книга и там были очень интересные комментарии (совсем не всегда, к счастью, пропагандистские) про названия городов, штатов, озер, районов и проч. в Америке. Некоторые даже в голову бы не пришли, если бы книгу не прочитала.

Briz 20.07.2004 12:16

согласна, это аналог российских названий Новгород, Белгород, Славгород и т.д...

как и в немецком - Нойштадт, Айзенштадт, Карл-Маркс-штадт (сейчас Хемниц) и т.д..

Briz 20.07.2004 12:21

а как же с городами Киров, Пушкин, Лермонтов, Гагарин?

Сабина 20.07.2004 15:33

Ну и чего конкретно там написано про эти "сити"? И что вообще там интересного?

Гога 20.07.2004 16:03

Есть штат Нью-Йорк, в котором находится город Нью-Йорк. Чтобы не было путаницы, уточняют:я ездил в Нью-Йорк Сити. Есть еще Атлантик сити, типа город на Атлантике (хотя по сути это скорее таун).

911 20.07.2004 18:42

Как и во всем...где-то своя логика, а где-то ее нет:).

Аннеке 20.07.2004 22:10

Где книжка, а где я
 
Книжка в Москве осталась, а я, извините, на голландщине. Про голландские названия вопросы есть? Кстати, про "сити", имхо, вопрос очевидный. Есть названия штатов (реже - всяких там рек и прочих горных хребтов и островов) И есть названия городов, преимущественно больших (сити то бишь), потому что небольшие чуть меньше интересны. Чтобы понять о чем идет речь и различть. А насчет "что интересного" - так это очень на любителя, мой муж так всем книгам предпочитает автодорожные карты. :-)

Nata 21.07.2004 01:03

Kansas city odin prosto lezhit na granice shtatov, poetomu raznye chasti goroda k raznym shtatam i otnosyatsya.

emc 21.07.2004 05:12

а у меня контр-вопрос
 
Лично мне кажется что определенного ответа нет на такой вопрос. Вероятно в каждом случае были свои исторические причины. Могу задать контр-вопрос который наверняка не имеет ответа, но может быть ответом на вопрос темы. Почему одни города конфаются на "град" (Петроград, Зеленоград) а другие нет?


Текущее время: 11:31. Часовой пояс GMT +1.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger