Jetem

Jetem (http://jetem.ru/index.php)
-   Вопросы и ответы (http://jetem.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Помогите перевести на англ. или японский, срочно (http://jetem.ru/showthread.php?t=13434)

Мирьям 05.05.2004 20:04

1. сухой кашель (dry cough?)

2. влажный кашель (wet cough?)

3. лающий кашель, круп, ларингоспазм

4. насморк

5. ОРВИ

6. осложнение

7. бронхит

8. анализ крови

9. послушать (ребенка)

10. лечение

Извините, что здесь спрашиваю, лингва брыкается, а японского словаря и вовсе у меня нету, а мальчика, у которого было "1", "2", "3", "4", и, как я подозреваю, все это было из-за "5", хочу показать врачу, потому что "1" продолжается вторую неделю, и не становится "2" несмотря на лекарства, питье и прогулки, и боюсь я "6" и "7", и хочу, чтобы врач "9" и, возможно, неплохо бы взять у ребенка "8" и назначил бы какое-нибудь "10", чтобы помогло.

Или я слишком много хочу от японской медицины? :(

мама Таня 05.05.2004 23:07

ереводчик онлайн: www.multilex.ru, там в верхней
 
части страницы есть строка для он-лайн перевода.

Вот что он дает на запрос "кашель"

кашель м.
cough
~, битональный brassy paroxismal cough
~, влажный productive cough
~, коклюшеподобный pertussis-like cough
~, коклюшный pertussis cough
~, лающий barking [whooping] cough
~, продуктивный productive cough
~, сухой short [dry] cough

Ania 06.05.2004 00:13

> 1. сухой кашель (dry cough?)<BR>
> <BR>

dry cough

> 2. влажный кашель <BR>
> (wet cough?)<BR>
> <BR>

chesty cough, cough with phlegm

> 3. лающий кашель, круп, <BR>
> ларингоспазм<BR>
> <BR>

croup, larynx stenosis

> 4. насморк<BR>
> <BR>

snotty nose

> 5. ОРВИ<BR>
> <BR>

cold, viral infection
\
> 6. <BR>
> осложнение<BR>

complication

> <BR>
> 7. бронхит <BR>
> <BR>

bronchitis

> 8. анали <BR>
> рови<BR>

blood test

> <BR>
> 9. послушать (ребенка)<BR>
> <BR>

would you please check his lungs

я говрю просто would you please listen him, не знаю, грамотно ли это :-)

хотя вообще им не надо ничего говорить, они сами слушают


> 10. <BR>
> лечение<BR>
> <BR>

treatment

Да, забыла сказать, что это в Англии. В Штатах что-то может звучать по-другому.

Ania 06.05.2004 00:24

да, multilex неплохой совсем. но степень помощи от любого словаря пропорциональна уровню владения языком. То есть если человек вообще им не владеет, ему невозможно выбрать из всех синонимов тот, что нужен...

mojet tak 06.05.2004 04:00

1. dry cough
2. wet cough
4. stuffed nose, runny nose, nasal discharges (clear, yellow)
5. virus
6. complication
7. bronchitis
8. blood test
9. check his lungs
10. treatment

m-Rinka 06.05.2004 09:34

Ага , тока по пункту 5 иногда ещё говорят flu или cold - в США , во всяком случае , крайне редко употребляют для ОРВИ термин "вайрус" .

Ania 06.05.2004 10:58

flu - это грипп, остальное - cold(-)

m-Rinka 07.05.2004 07:37

Угу . Это формально , но только сегодня учитель английского ( в американском колледже) объясняла , что "колд" - это без "фивер" , а если температура высокая - то это "флу" . Странные они , эти американцы , даже ОРВИ у них нет ...

Nona 07.05.2004 10:14

1. сухой кашель (dry cough?) кассэй сэки

2. влажный кашель (wet cough?) сиссэй сэки

кашлять сэки-о суру

3. лающий кашель, круп, ларингоспазм не знаю, но лаять-хоэру, кашель сэки

4. насморк хана кадзэ
5. ОРВИ простудиться- кадзэ-о хику

6. осложнение сакуйсо

7. бронхит- кикансиэн

8. анализ крови кэцуэки-кэнса
9. послушать (ребенка) И так послушают при осмотре ;-)

10. лечение- тирё

Мирьям 07.05.2004 11:36

Всем огромное спасибо.
 
Все законспектировала, завтра, наверное, пойдем-таки к врачу. До сих пор не сходили, потому что было чуть получше... посмотрим завтра.


Текущее время: 12:42. Часовой пояс GMT +1.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger