Jetem

Jetem (http://jetem.ru/index.php)
-   Вопросы и ответы (http://jetem.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Как сказать по-русски catering? (http://jetem.ru/showthread.php?t=23094)

Катя 26.01.2005 21:42

Помогите, пожалуйста! Проходим профессии и места работы. Естественно, спрашиваю студентов, хотят ли они знать какие-то названия профессий, которых нет в учебнике. И тут получаю caterer, т.е. человек, занимаюшийся организацией и обслуживанием банкетов, званых обедов и т.д. Наверняка в России сейчас есть что-то подобное. Как это называется (хорошо бы покороче!)

Катрин 26.01.2005 22:03

Ээээ, мож я че не так поняла, но
 
catering - это ж "поставка", а caterer, соответственно "поставщик" продуктовый, кажется. Вам нужен синоним слова "Поставка"?

kuku 26.01.2005 22:08

Мне кажется, это не только поставка, но и готовка как таковая и даже сервировка.. "Организация питания" может быть?

Янка 26.01.2005 22:16

Кроме слова "лакей" ничего на ум не приходит

Катрин 26.01.2005 22:23

Да??? А по-моему сервировка это все-таки laying? Не? Или
 
это слишком узко?

Оля 26.01.2005 22:28

Я бы сказала "выездной банкетный зал", но как покороче обозвать человека, занимающегося этим, не представляю :-)

kuku 26.01.2005 22:33

Не обязательно "банкетный" - т.е. празднично. Скажем, гостиница self-catering - это просто сам-себе-готовишь. Без налета парадности.


Или университетская catering служба включает в себя и ларьки/магазины и кафе и банкеты.

kuku 26.01.2005 22:35

Я имела в виду, что это как бы весь процесс .. кормления :)).

Катрин 26.01.2005 22:37

Ага, я уже понял! :-) (-)
 

Манюня 26.01.2005 22:42

Когда сталкивалась по работе- называли "рестораноое обслуживание"


Текущее время: 12:06. Часовой пояс GMT +1.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger