Jetem

Вернуться   Jetem > forums.khv.ru > Вопросы и ответы

Закрытая тема
 
Опции темы Опции просмотра
  #1  
Старый 22.06.2005, 09:43
Аника
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Дорогие форумчане, спасибо, что заглянули!

Я очень внимательно отслеживала все топики про билингов, однозначно собиралась говорить с ребенком только на русском. Но... папин родной язык - немецкий, живем в одном доме с его родителями. Свекровь (я на нее не жалуюсь!!! Ее опасения понятны! Вина во всем моя и только моя) от моего плана была совершенно не в восторге :о(, постоянно говорила, что ребенок больше времени проводит с мамой, следовательно будет говорить на хорошем русском и плохом немецком. А когда я при ней говорила с сыном на русском, обижалась, что ничего не понимает (хотя это дипломатия в ее понимании :о), еще один метод показать, что надо говорить на немецком). Когда на улице ребенок при бабушке ответил соседскому ребенку на русском, а тот убежал от него с воплем:"ААА! Он не говорит по-немецки!" (со слов бабушки, меня при этом не было!), у бедной бабушки чуть инфаркта не было. Меня саму несколько раз в "общественных местах" довольно агрессивно просили незнакомые люди (немцы) не говорить с ребенком по-русски, "потом в школе такие дети весь класс за собой вниз тянут, потому что ничего не понимают по-немецки". И действительно есть такой момент: особенно, когда в классе много детей переселенцев и турков. У свекрови друзья - учителя , так они как начнут рассказывать :о((((((((( Короче говоря, я сдалась практически без боя. Когда на меня косились - еще как-то безразлично было (однажды купила газету "АиФ" в киоске, так на меня наш же переселенец наехал:"Ты в Германии, читай немецкие газеты на нашем родном немецком!!!" Пришлось оправдываться, что я не немка, а иностранка, живущая в Германии. Чего оправдывалась? Сама не знаю :о(. ) Но когда на ребенка косо смотрят... Короче говоря, медленно, но верно перешла на немецкий. А потом приехали в гости мои родители, и я опомнилась. Мой сын не говорит, даже не понимает по-русски! Я сама от себя в шоке. Это ж надо было такую глупость сделать!!! С младшим (годик) разговариваю только на русском. Свекровь поддерживает :о), видя на примере старшего (4 года), что язык окружающей среды все равно доминирует. Но что со старшим-то делать? Сейчас стараюсь говорить с ним по-русски, тут же перевожу на немецкий. Учим между делом отдельные слова. Но у него произношение ужасное, а если он чувствует,что не может произнести чистенько - он вообще не произносит. "Не могу" и все тут. Или полностью перейти на русский и не переводить ему больше? К моим родителям собираемся съездить осенью на пару недель, "погружение в языковую среду" будет, но коротенькое :о(.Заранее спасибо за ответ! С самыми добрыми пожеланиями, Аника.
Рекламная пауза Убрать рекламу
Любит гостей
Любит гостей

  #2  
Старый 22.06.2005, 10:08
Н.
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Вы просто комплексуете, что окружающие скажут. Представьте это ребенку как огромное преимущество - ребенок говорит на 2 вместо одного, как "обычные" немецкие дети.

Мой муж тоже немец, по-русски ни слова. Оба работаем, по-русски с сыном говорю только вечером около часа и в выходные. Он ходит в частную школу, в классе у них 6 человек из "чисто" иностранных семей (поляки, хорваты) или интернациональных, как мой сын. Другие "чисто" немецкие дети им даже завидуют, что те УЖЕ знают отлично 2 языка (английский только-только начался в игровой форме). Сын, глядя на одноклассников, очень воодушевился, что знать несколько языков - преимущество, а НЕ минус и не позор. И теперь уже (слава богу!) он не говорит, как раньше: "отстань от меня со своим русским, у меня на него аллергия"
  #3  
Старый 22.06.2005, 10:18
Аника
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Спасибо за ответ! Вы правы, комплексую :о(. Мозгами понимаю, что глупость!!!!! Но когда сын заговорил на жуткой смеси русского с немецким... мозги отключились начисто. Зато теперь он прекрасно говорит на немецком. Зла на себя не хватает!!!
  #4  
Старый 22.06.2005, 10:29
Tina
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Странно было Вас читать. В каком месте вы живете? Я ни разу не слышала ничего отрицательного от местных немцев по поводу того, что разговариваю с ребенком на русском. Наоборот, прослеживалась даже некоторая зависть (по-доброму), что ребенок будет говорить на 2-х языках. И вслух от них же только положительное, что обязательно надо разговаривать с ребенком на родном языке.

По поводу замечания переселенца - это Вы ВООБЩЕ забудьте; это быдляцкий взгляд на ситуацию. Они в своих аулах (грубо очень, но вот на такие наглые замечания чужого человека и поучения, на каком языке и что надо читать, вызывают у меня именно такую реакцию) ни немецкого, ни русского толком не знали, здесь людьми второго сорта считаются, тренировочные костюмы для начала бы переодели, чтоб на немцев больше походить.

Я думаю, в 4 года для Вашего сына совсем не все потеряно. Читайте ему больше, разговаривайте, сделайте так, чтобы русский был для него не необходимостью, но чем-то интересным.

И постарайтесь сделать так, чтобы он не попал в класс, где 80 процентов турков и пересленцев:-)

Успехов!
  #5  
Старый 22.06.2005, 10:31
Tina
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

А почему на смеси? Вы вставляли во фразы и русские, и немецкие слова? Вообще негласное правило таково: один родитель разговаривает с ребенком только на русском, другой - только на немецком. И никогда не смешивать языки!
  #6  
Старый 22.06.2005, 10:35
Аника
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Первые полтора года так и придерживались правила. А потом сын заговорил, выбирая из обоих языков те слова, которые ему больше нравились (легче произносились?)
  #7  
Старый 22.06.2005, 10:41
Аника
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Спасибо за ответ! Просто в нашем районе так много иностранцев, которые (не только выходцы из СССР) ведут себя так отвратительно, что у местных терпение лопается. В школах, плакаты:"На пол не плевать"! И ведь именно наши плюют, я их сама гоняю :о( В газетах сплошное:"Ограбили... , преступники говорили с восточно-европейским акцентом" А про класс сама думаю. Правда, пока не знаю, как реально осуществить - в нашем маленьком городке выбора как такового нет. Посмотрим что за ситуация будет, когда пойдем в школу.
  #8  
Старый 22.06.2005, 11:26
Tina
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Да уж... Восточная Германия?
  #9  
Старый 23.06.2005, 00:00
Кира
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию если ребенок ходит в школу и

общается с ровесниками, то он выучит язык замечательно и без Вашей помощи. Мы приехали сыну было 5 лет, он сразу же пошел в школу ни слова еще не говоря по-англ. Там с ним дополнительно занимались где-то по часу в день когда у других был тихий час моего и еще пару-тройку со всех классов кто набрался вновь приехавший - учительница брала в ESL класс. Через полгода он болтал как миленький. Дома говорим практически всегда по-русски, ну я только периодически срываюсь на англ. А с отцом и бабушками-дедушками только по-русски. и в общественных местах говорю так как придется - когда по англ. когда по-русски. Косо не смотрят, или я просто не замечаю, мне это до лампочки. Результат - живем в штатах уже восьмой год, сын на обоих языках говорит без акцента, в школе отличник, читать по-русски не хочет, но если заставить - то может. Я не заставляю, если в жизни пригодится - то вспомнит. Главное, что болтает свободно и словарный запас хороший. Вы меньше на других смотрите.
  #10  
Старый 23.06.2005, 08:27
Аника
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Спасибо, я над этим работаю :о)! (-)
Закрытая тема

Социальные закладки


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 19:55. Часовой пояс GMT +1.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger