Jetem

Вернуться   Jetem > forums.khv.ru > Вопросы и ответы

Закрытая тема
 
Опции темы Опции просмотра
  #1  
Старый 24.11.2005, 08:58
DD
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

ну видимо, образованные маркетологи словарей не читают. им они не нужны (а оно и правильно, зачем горлову лишним забивать)
  #2  
Старый 24.11.2005, 09:26
Маринка007
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

В общем-то ваш коллега прав. Marketing - английское слово. В английском языке (так как он является языком флективным) ударение падает на первый слог. Поэтому, перейдя в русское слово, ударение на А сохранилось.
  #3  
Старый 24.11.2005, 09:26
Маркетолог. ;)
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Вы абсолютно правы: "маркЕтинг - это по-русски, а мАркетинг - по-английски". С точки зрения классического русского языка "правильно" - переставлять ударения. Поэтому ВашингтОн, а не ВАшингтон; ОттАва, а не Оттава; ФлорИда, не ФлОрида.

В то же время, с точки зрения здравого смысла, "классический" русский не является "правильным". Понимаете, да? Так что, чтобы говорить "правильно", сначала придется договориться о нормах, единых для всех.

ИМХО: если бы я была на вашем месте, учитывая, что в чужой монастыть со своим уставом не входит, произносила бы мАркетинг как все коллеги.
  #4  
Старый 24.11.2005, 09:32
katiko
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию можно подробнее про флективный английский язык

из которога слова при заимствовании сохраняют оригинальное ударение. спасибо
  #5  
Старый 24.11.2005, 09:37
katiko
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию если звучание мАркетинга еще можно пережить

то вариант мАркетинговые звучит вообще хоть святых выноси.

а чтобы коллегам угодить, можно еще и с английским произношением говорить )) marketing уважительно так ))). особенно тем коллегам, которые этим самым маркетингом занимаются. остальным ведь конечно же пох..ю, на какой слог ударение в слове маркетинг, главное чтобы продажи росли.

интересно, поляки тоже обсуждают такой вопрос? а во французских форумах поднимается вопрос, нужно ли сохранять английское ударение в слове маркетинг?
  #6  
Старый 24.11.2005, 09:45
Ксеня
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Насколько я понимаю слово "маркетинг" есть калька с английского "mАrket". Соответственно тогда правильно говорить мАркетинг. Хотя я говорю маркЕтинг:-)
  #7  
Старый 24.11.2005, 09:45
мирабель
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

граждане, с маркетингом ситуация та же, что и со шприцами :-) Грамотно говорить шпрИцами, шпрИцев, но в словарях оговаривается, что МЕДИКИ говорят шприцАми, шприцОв. Профессиональная мулька такая. Аналогично и здесь - грамотно по-русски: маркЕтинг, выпендривающиеся профи говорят мАркетинг, чтоб их сразу узнавали
  #8  
Старый 24.11.2005, 09:59
Натали Натали вне форума
Banned
 
Регистрация: 14.06.2001
Сообщений: 2,579
Натали
По умолчанию

Никакая это не калька, простое заимствование. Я там выше писала, что изначально из итальянского с ударением именно на 2-й слог. Этот принцип здесь не работает.
  #9  
Старый 24.11.2005, 10:04
Натали Натали вне форума
Banned
 
Регистрация: 14.06.2001
Сообщений: 2,579
Натали
По умолчанию

А ничего, что в английский оно попало из итальянского, где было ударение на 2-й слог? (блин, третий раз уже это пишу ) И никто особо не переживал по этому поводу.

И про флективные языки Вы что-то напутали. И про ударение в английском.
  #10  
Старый 24.11.2005, 12:35
ksu
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

так я и говорю так как слово не русское то и не скажешь однозначно куда ударение ставить
Закрытая тема

Социальные закладки


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 18:02. Часовой пояс GMT +1.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger