|
#1
|
|||
|
|||
А мне нравится вопрос "наложить еду?", как вам?
|
#2
|
|||
|
|||
Лучше, чем "накласть", а так - не очень ) (-)
|
#3
|
|||
|
|||
В детстве говорила рюБзак, бабушка говорит "шикатунка" (шкатулка) и "цинцетика" (синтетика) Друг мужа убивает меня словом "ризетка" (розетка) И самое главное..Подруга говорит. О-о-о! Даже писать тяжело. У меня каждый раз истерика КолготкИ
|
#4
|
|||
|
|||
а как насчет цЕпочки?;)
Это классика уже ;-)))
|
#5
|
|||
|
|||
Меня еще радует (хотя, возможно, в этом никакого криминала и нет?), "отварить" (например, макароны) вместо "сварить". Я мужу тогда сразу пою "Отвори потихоньку калитку" :-)
|
#6
|
|||
|
|||
Норма. Сварить - довести до полной готовности. Отварить - сварить для дальшейшего приготовления или сервировки. Ведь отварные макароны в голом виде никто не ест, не так ли? Тем более это касается гарнира, который никак не является самостоятельным блюдом. Щи мы, конечно, "сварим".
|
#7
|
|||
|
|||
Вот так вот :-). Век живи, век учись. Приму к сведению. Хотя -- для моего мужа макароны являются абсолютно самодостаточным блюдом :-), он маньяк.
|
#8
|
|||
|
|||
Я ем;)))
Тарелками :-)
|
#9
|
|||
|
|||
Устава и уставу - одинаково правильно. Как-то занималасть этим вопросом и как рояль в кустах услышала передачу о русском языке. Хотя мое предпочтение - согласно устава.
|