![]() |
#21
|
|||
|
|||
![]()
Ясно... А для брата жены или сестры мужа есть отдельные названия, как в русском?
|
Рекламная пауза Убрать рекламу | |
|
|
![]() |
#22
|
|||
|
|||
![]()
Или сноха
![]() |
#23
|
|||
|
|||
![]()
Вроде это сестра жены? Т.е. не родная сестра, а кузина. И еще есть свояк - тут вообще темный лес
![]() |
#24
|
|||
|
|||
![]()
Vot o brate zheny ili sestre muzha ne znau, sproshu.
|
#25
|
|||
|
|||
![]()
Свояченница - родная сестра жены, свояк, соответсвенно, ее(жены) брат.
|
#26
|
|||
|
|||
![]()
Свояченница - сестра жены. В принципе - родная, но и двоюродная тоже может считаться свояченницей
![]() Свояки - мужчины, женатые на сестрах. Брат жены моего брата мне и моему брату тоже свояк. Свояки - не родственники. Есть родство, есть свойство. Т.е, они не родные, но "свои" ![]() Свояков вообще немеряно, всех не перечислишь ![]() |
#27
|
|||
|
|||
![]()
Брат жены - свояк, сестра мужа - золовка
|
#28
|
|||
|
|||
![]()
А шурин как же? ведь шурин - брат жены? Или это обе допустимые формы - как сноха и невестка?
|
#29
|
|||
|
|||
![]()
А деверь - это кто?
|
#30
|
|||
|
|||
![]() |
Убрать рекламу | |
|
|
![]() |