Jetem

Вернуться   Jetem > forums.khv.ru > Вопросы и ответы

Закрытая тема
 
Опции темы Опции просмотра
  #21  
Старый 11.05.2006, 15:49
Anneke
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Jip en Janneke

Любимая книга уже пары поколений голландских деток. Идеальна для чтения вечером - состоит из небольших не слишком "завязанных" друг на друге рассказиков. http://www.annie-mg.com/huiskamer/annies_werk/boeken_english/boeken.html
Убрать рекламу
Любит гостей
Любит гостей Рекламная пауза

  #22  
Старый 11.05.2006, 16:58
Лишка
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Да, та самая книга. Не знала, что есть на русском. (-)
  #23  
Старый 11.05.2006, 17:09
Конька
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Я могу вам совершенно бесплатно перевести "Лягушку Берту": там в каждой книжке меньше двух десятков слов. Там в серии еще книжки есть, а те, которые есть у меня, я все равно уже давно перевела.
  #24  
Старый 11.05.2006, 17:12
Конька
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

А вот она на Амазоне:

http://www.amazon.com/gp/product/1558582525/qid=1147360278/sr=1-1/ref=sr_1_1/102-2099298-8535329?s=books&v=glance&n=283155
  #25  
Старый 11.05.2006, 17:13
Конька
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

А это Мэделайн на Амазоне:

http://www.amazon.com/gp/product/0670888168/qid=1147360353/sr=2-1/ref=pd_bbs_b_2_1/102-2099298-8535329?s=books&v=glance&n=283155
  #26  
Старый 11.05.2006, 17:16
Конька
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

И правильно хочет: уже надоело спорить с людьми, которые считают, что "американская культура" для детей - это диснеевские мультики, а больше там и нет ничего.

Не говоря уж о том, что книжки действительно хорошие - пусть их дети читают!
  #27  
Старый 11.05.2006, 17:39
Лишка
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Моя дочка просто обожает его книги, особенно Wacky Wednesday, The cat in the hat, Green eggs and ham, I am not going to get up today. Картинки во всех наших книгах цветные. Мне лично иллюстрации самого Dr. Seuss нравятся больше, чем чужие (в книгах, которые он подписывался как Theo. LeSieg).

Правда, я совершенно не представляю, как можно перевести его стихи на другой язык.
  #28  
Старый 11.05.2006, 21:34
Flicka
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию спасибо, я посмотрю.

на какой другой язык? мы в Англии сейчас.
  #29  
Старый 11.05.2006, 21:57
Конька
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

На другой язык - это потому что весь смысл этого топика в том, чтобы перевести на русский язык хорошие иностранные книжки.

А Доктор Сюс с цветными картинками очень классный. Они не очень-очень цветные, черно-белые + еще один-два цвета - синий или красный или желтый.
  #30  
Старый 11.05.2006, 21:58
Наташа
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

хороших детских немецких книжек просто МОРЕ, большинство которых не переведено на русский.
Кристине Нетслингер, Томас Брецина, Корнелия Функе, Манфред Май, Марлен Хаусхофер, Дагмар Хидоли, Кирстен Бойе......

Немецкоязычные писатели умеют очень увлекательно писать для современных детей - приключения, фантастика, познавательное.
Рекламная пауза Убрать рекламу
Любит гостей
Любит гостей

Закрытая тема

Социальные закладки


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 08:37. Часовой пояс GMT +1.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger