#31
|
|||
|
|||
Большинству иностранцев всё равно - что польский, что русский - не различают, говорят, что "шипим" мы все
|
Рекламная пауза Убрать рекламу | |
|
|
|
#32
|
|||
|
|||
Один поляк мне так сказал: "один человек поехал из Франции в Россию на поезде, другой, наоборот - из России во Франции. Они оба сошли по ошибке в Варшаве, так как решили, что уже приехали". То есть для нас польский звучит похоже на французский, а для французов русский на польский.
|
#33
|
|||
|
|||
Монгольский и японский очень ругательно звучат. (-)
|
#34
|
|||
|
|||
Простите, вы католичка? И что такое first communion? Вроде это по-английски, тогда почему молитвенники на немецком?
|
#35
|
|||
|
|||
Если написать рядом иероглифы "женщина" и "ребёнок", то получится сложный иероглиф, который читается "суки". Sapienti sat.
|
#36
|
|||
|
|||
Ну уж чего не замечала, так это того, что польский похож на французский - небо и земляТак что это поляк приврал малёк
|
#37
|
|||
|
|||
Не очень красивый пример, ИМНО
|
#38
|
|||
|
|||
просто я подумала, поймете ли, если я напишу по-немецки Erstkommunion. Английским-то больше тут на форуме владеют. А по-русски я вообще не знаю, как это будет. Первое причастие или нет? Во всяком случае это ОЧЕНЬ большой праздник для ребенка и всей семьи в католических странах, как крестины - нарядные дети в церкви с родителями-бабушками, подарками, отмечаниями в ресторане.
Для этого случая шьют у портного костюм ребенку (ну или что-то очень красивое покупают) - такое ведь раз в жизни. молитвенники на немецком ессно (на каком же еще?) Муж и сын католики (как и почти все в Баварии). Я православная. Для меня правда разницы особо нет, главное, что христианство. Может, и сама бы перешла в католицизм, но налоги тогда платить придется Папе. |
#39
|
|||
|
|||
польский - единственный из всех славянских языков, где есть "носовые" гласные "ą" и "ę". Так что какая-то доля правды есть в этих словах про сходство с французским.
особенно немного напоминает французский, когда поляки говорят типа "one są" (они есть). Так они это "są" в нос произносят. Но чтобы уж спутать с франзузским, такого бы я не сказала. Есть сходство, но очень небольшое. |
#40
|
|||
|
|||
Русский от французского только глухой не отличит.
Никакого такого мифа, что украинский самый мелодичный нет. Самый мелодичный итальянский, а украинский тоже относится к мелодичным языкам, чего не скажешь о русском. |
Рекламная пауза Убрать рекламу | |
|
|
|