|
#1
|
|||
|
|||
а мне ночью (не спалось чего-то) пришло слово потворствовать, ну и потворщик, соответствено :-) Все равно немного смешно. Да, с названием сложнее, можно вообще нейтрально перевести: сторонники.
|
#2
|
|||
|
|||
:)) затягивает. Я вчера как с работы поехала домой,
всю дорогу обсасывала как бы по-человечески перевести
Я иногда во сне перевожу - и письменно, и устно. Причем даже на немецком пытаюсь говорить, который "в зубах" уже сто лет не держала и в реале вряд ли что смогу сказать вразумительное. Воообще, с переводом у меня нередко бывает так - бьешься, бьешься, ничего не выходит. Стоит отвлечься - почитать газетку, поболтать, на форум опять же сходить - а потом раз, и инсайт |
#3
|
|||
|
|||
Мне помогает выйти покурить :-). Или хотя бы встать с раб. места :-).
|
#4
|
|||
|
|||
Эк я вас ) , чессслово не хотела...
|
#5
|
|||
|
|||
точно, засасывает, никому вроде не нужно, а все равно вертится в башке. И я во сне довольно часто по-английски говорю...ОФФ: Лора, ты не читала рекомендованную в топике про что читают в англоязычных странах, книжку Майкеша про англичан? http://f2.org/humour/howalien.html
Он венгерский эмигрант, написал ее в 46году, ухохочешься. |
#6
|
|||
|
|||
Естественно - самбади и уполномачивает.
|
#7
|
|||
|
|||
Всем спасибо огромное. Решила перевести так: "Чью волю выражает Имярек". Не лучший вариант, не спорю, но времени больше нет. СПАСИБО!!!
|
#8
|
|||
|
|||
Боюсь, смысл не в том.
Foreign Policy ... More Reports. ***Bush's Willing Enablers*** Who outside the administration of President George W. Bush deserves blame for the turmoil in Iraq? The list is long. Moisйs Naнm explains how deferential journalists, passive nongovernmental organizations, fears of terrorism, a submissive U.S. Congress, and British Prime Minister Tony Blair are among the enablers of Bush's foreign policy. fparchive.ceip.org/ - 51k |
#9
|
|||
|
|||
да, пособники, в общем.(-)
|
#10
|
|||
|
|||
Кстати, пользуясь случаем, хочу еще раз порекомендовать присутствующим www.proz.com. Необычайно полезный (и очень популярный!) переводческий ресурс. В принципе, можно и туда вопрос закинуть.
|