Jetem

Вернуться   Jetem > forums.khv.ru > Вопросы и ответы

Закрытая тема
 
Опции темы Опции просмотра
  #11  
Старый 10.03.2005, 14:38
Хню* Хню* вне форума
Писатель
 
Регистрация: 02.08.2004
Сообщений: 4,793
Хню*
По умолчанию Ещё в тему (нарыла) (+)

"Высшие молодежные курсы при лингвистическом университете.

<br><br>Высшие молодежные курсы — это бывшие Курсы иностранного языка N9 Мосгороно. Когда на заре перестройки они лишились государственной крыши, их почти сразу взял под свою опеку Лингвистический университет (бывший МГПИИЯ им. Мориса Тореза). Преподаватели курсов имеют большой опыт работы в традиционной системе образования, в том числе в Лингвистическом университете. На курсах есть своя профессиональная библиотека, накопленная почти за 40 лет. На Высших молодежных курсах есть несколько образовательных программ: иностранный язык "с нуля" (стандартный), языковой тренинг для учеников (или выпускников) средних школ и неязыковых вузов (т.е. продолжающие), интенсивный курс перед поездкой за рубеж, обучение по специальности, синхронный перевод.

<br><br>Стандартный курс рассчитан на 2 года, или 4 семестра. Первый семестр — это работа над постановкой произношения, основы грамматики, восприятие на слух, чтение текстов и умение общаться на бытовые темы. На следующем этапе изучаются основы устного и письменного перевода, увеличивается словарный и грамматический запас, студенты конструируют сложные распространенные предложения. В третьем семестре дается самая убойная и сложная грамматическая часть (на этом грамматический курс заканчивается). Одновременно отрабатываются навыки синхронного перевода. Завершающий, четвертый уровень — самый сложный. Новой грамматики не дают, зато приходится повторять все, чему учили первые 3 семестра. Студенты работают с неадаптированными литературными произведениями и газетой, ведут круглые столы и интервью.
Того же уровня должны достичь и студенты "продолжающего" курса. Интенсив перед турпоездкой (64 часа за две недели), конечно, улучшит ваши знания, но не слишком.
За два года на Высших молодежных курсах можно выучиться на синхрониста и в итоге получить диплом референта-переводчика. Принимают на это отделение людей с уже достаточно хорошим языком.

<br><br>Курс при Лингвистическом университете дает солидную языковую базу и, как считают сами преподаватели, перспективы трудоустройства. Поскольку навыки перевода можно приложить в любой области — и в бизнесе, и в науке, и в творчестве."

<br><br>- Из "Методики преподавания иностранного языка" (http://lucky-angels.narod.ru/student/metodino.htm)
Убрать рекламу
Любит гостей
Любит гостей Рекламная пауза

Закрытая тема

Социальные закладки


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 14:33. Часовой пояс GMT +1.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger