Jetem

Jetem (http://jetem.ru/index.php)
-   Вопросы и ответы (http://jetem.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Отсутствие каких продуктов вы чувствуете за границей? (http://jetem.ru/showthread.php?t=25345)

VV 08.04.2005 00:04

Аналогично. (-)

Конька 08.04.2005 00:06

А мне всего не хватает! Когда я приезжаю в Москву я радуюсь даже тем продуктам, которые в Мексике, казалось бы, есть: белому хлебу, плавленному сыру, молоку, яйцам, сметане, курице, сыру. Потому что вкус точно такой, какой я помню с детства! А здесь все хоть немного, да отличается.

А вообще здесь нет гречки, пшенки, манки, огурцов (даже свежие огурцы трудно найти! Есть только огромные поленья, которые на наши огурчики ничем не похожи), вишни, смородины, крыжовника, клюквы, черного хлеба (он есть, но совсем другого вкуса), редьки, острой горчицы, укропа, хрена, желтых лимонов. Очень редко можно купить черный шоколад. Не говоря уж о глазированных сырках, сыро-копченой колбасе, вяленом мясе типа бастурмы и суджука, осетрине, консервированном лососе, квашеной капустею Ничего, в общем, нет:)

Конька 08.04.2005 00:14

Да даже после пяти! Я уже не представляю себе, если мы отсюда переедем, как я буду жить без эдак трех десятков продуктов.

kuku 08.04.2005 00:39

Может быть еще не нашла.. Может быть нет у нас в глубинке - то, что в космополитичном Лондоне куда больше выбор, я не сомневаюсь :)


Pattypan?

kafka 08.04.2005 01:10

читала-читала, и осенило наконец-то чего мне не хватает.
 
Крыжовника. Но вот если киви есть с кожурой, то ну очень похоже вкусом на крыжовник.

Нука 08.04.2005 01:52

хм, ты задала задачу :-) Я их в магазине в банках чисто визуально идентифицирую :-) У нас во многих магазинах продается серия импортных болгарских маринадов, там все овощи "наши", родные. Есть еще польские маринады, но они хуже.

Вот тут:
http://www.foodsubs.com/Squashsum.html

написано, что патиссоны называются pattypan squash = scalloped squash = scallop = custard squash = white bush squash = cymling = white squash

Конька 08.04.2005 02:15

Официальное название киви по-английски - Chinese Gooseberry - китайский крыжовник.

Kuzka 08.04.2005 02:31

Я тоже :-). Смотаться что ли в Одессу, бычков и тюльки поесть :-). Правда стоить они тогда будут дороже чем осетровая икра :-).

От туда. 08.04.2005 04:07

Угу,:-) никогда не слышала как его называли, я его так назвала. :-)

Ната В. 08.04.2005 05:18

Китай
 
Черники, белых грибов, икры... Нехилые у вас запросы. Мне бы колбаски российской:-).


Текущее время: 15:50. Часовой пояс GMT +1.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger