Jetem

Jetem (http://jetem.ru/index.php)
-   Вопросы и ответы (http://jetem.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Русский - моя родная языком! (http://jetem.ru/showthread.php?t=10628)

Клер 27.02.2004 21:38

Ну ясно: тазовья!!!

Клер 27.02.2004 21:44

А как вам "разбуваться"? В смысле "разуваться". И ладно бы от древней бабульки, а то от довольно нестарого еще мужчины с высшим образованием услышала.

Маша Машкина 27.02.2004 21:45

Погодите, мне казалось, что "переход вещества из твердого состояния в газообразное минуя жидкое" - это возгонка. И это не имеет отношения к сублимации. Или это ложные воспоминания?

Клер 27.02.2004 21:46

"Салафан" (целлофан), "палитилен" (полиэтилен) - это я в выданной на строительном рынке квитанции прочла :-)

Клер 27.02.2004 21:55

А "суп с фрикадЭЛЯМИ" не пробовали? У нас в столовой часто в меню значится. Это, видимо, такие большие фрикадельки :-)

ХХХ 27.02.2004 22:07

Интересно! Я тут вспомнила выражение "Деньги к деньгАм"- никогда не слышала, чтобы ударение на первом слоге ставили. Значит, эта форма более правильная?

besenok 27.02.2004 22:14

Это одно и тоже: сублимация и возгонка :-). Одно слово русское, другое - нерусское, вот и вся разница.

книжный червь 27.02.2004 22:30

Ну уж нет. Слово кушать я себе оставлю. Есть (то ли кушать, то ли быть, то ли старшему по званию отрапортовать, что, впрочем, тоже от "быть") или, вообще не дай бог, "принимать пищу" - абсолютно не возбуждают и отбивают аппетит. Другое дело кушать. КУУШААТЬ. Слово-то какое - вкууусное :)

Маша Машкина 27.02.2004 22:57

Так получается, что продуктом этой химической реакции должен быть газ? Тогда как получается "сублимированное мясо"? Или это фактически осадок? Но оно же как раз тверодое вроде?

Маша Машкина 27.02.2004 23:13

Усе, разобралась, оказывается удаляется жидкость из быстрозамороженного продукта, спасибо :))


Текущее время: 23:54. Часовой пояс GMT +1.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger