![]() |
написала (_)
|
Ага, и мне экземплярчик тоже отпиратьте пожалуйста :-), как Дарси-фанатке. Очень хочется посмотреть без перевода. Я, кстати, читала эту вещь на английском и читалась она очень легко, несмотря, на несколько жеманный язык. Хочется этот язык озвученным увидеть.
Ирина и Миха (16.08.02) |
Дьявол мне очень понравился, а вот Вероника- почему-то
не очень (Вероника решает умереть) понравилось- "На берегу Рио-Пьедра села я и заплакала.."
Алхимик- может, я его не очень поняла, давно , лет 5 назад читала, не добила, надо попробоваь еще раз. Удачи, Снежка |
С Харизмой согласна. Язык приятный, не дубовый. Эдакая изящная женская проза, да с головой. Добавлю роман(?)"Медея и её дети".
|
Табби, а мемуары институток давно изданы? А как точно называются, не подскажете? С того времени, как я читала "Юнкеров" я очень хочу почитать что-нибудь подобное.
|
ja ne vuderzhala do otpuska 3 dnya!!:(( ;) (-)
|
Знаете, жеманным он кажется только нам, современным иностранным девушкам :-). Но я знаю человека, который реально говорит (и пишет) на таком языке - это один из профессоров с нашей кафедры (Филфак МГУ, англ. кафедра). Это просто очень хороший добротный литературный язык - мы от такого совершенно отвыкли! А читать ее (профессора) очень приятно - ее письма, об обычных бытовых делах, да еще посланные по имэйлу, - просто сражают - именно таким языком писала Элизабет Беннет сестре :-) Особенно это умиляет в контексте электронной переписки - такие письма, как она пишет, должны обязательно идти 3 месяца и быть запечатаны сургучом :-)
|
Читайте на здоровье, я сама там уже обчитываюсь.
|
Вчера алхимика Коэльё на одном дыхании прочитала
|
www.lib.ru - библиотека Мошкова, www.litportal.ru - Литературный портал
|
Текущее время: 00:25. Часовой пояс GMT +1. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger