![]()  | 
	
		
 написала (_) 
		
		
		
	 | 
		
 Ага, и мне экземплярчик тоже отпиратьте пожалуйста :-), как Дарси-фанатке. Очень хочется посмотреть без перевода. Я, кстати, читала эту вещь на английском и читалась она очень легко, несмотря, на несколько жеманный язык. Хочется этот язык озвученным увидеть.  
	Ирина и Миха (16.08.02)  | 
		
 Дьявол мне очень понравился, а вот Вероника- почему-то 
		
		
		не очень (Вероника решает умереть)  понравилось- "На берегу Рио-Пьедра села я и заплакала.." 
	Алхимик- может, я его не очень поняла, давно , лет 5 назад читала, не добила, надо попробоваь еще раз. Удачи, Снежка  | 
		
 С Харизмой согласна. Язык приятный, не дубовый. Эдакая изящная женская проза, да с головой. Добавлю роман(?)"Медея и её дети". 
	 | 
		
 Табби, а мемуары институток давно изданы? А как точно называются, не подскажете? С того времени, как я читала "Юнкеров" я очень хочу почитать что-нибудь подобное. 
	 | 
		
 ja ne vuderzhala do otpuska 3 dnya!!:(( ;) (-) 
	 | 
		
 Знаете, жеманным он кажется только нам, современным иностранным девушкам :-). Но я знаю человека, который реально говорит (и пишет) на таком языке - это один из профессоров с нашей кафедры (Филфак МГУ, англ. кафедра). Это просто очень хороший добротный литературный язык - мы от такого совершенно отвыкли! А читать ее (профессора) очень приятно - ее письма, об обычных бытовых делах, да еще посланные по имэйлу, - просто сражают - именно таким языком писала Элизабет Беннет сестре :-) Особенно это умиляет в контексте электронной переписки - такие письма, как она пишет, должны обязательно идти 3 месяца и быть запечатаны сургучом :-) 
	 | 
		
 Читайте на здоровье, я сама там уже обчитываюсь. 
	 | 
		
 Вчера алхимика Коэльё на одном дыхании прочитала 
	 | 
		
 www.lib.ru - библиотека Мошкова, www.litportal.ru - Литературный портал 
	 | 
| Текущее время: 13:23. Часовой пояс GMT +1. | 
	Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
	
	Ad Management by RedTyger