Jetem

Jetem (http://jetem.ru/index.php)
-   Вопросы и ответы (http://jetem.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Сленг иногородних:)) (http://jetem.ru/showthread.php?t=39220)

ksu 13.01.2007 10:58

ладно
 
я может к себе на работу поеду и воспользуюсь там

<a href="http://line.mole.ru/" target="_blank"><img src="http://line.mole.ru/ny/09082006_1_02_07_0_0_0_Hc5e3eef0fb-f7f320f3-e6e5__.gif" border="0"></a>

ОРЗ 13.01.2007 11:27

Фармазон - это мошенник. Это слово часто встречается в литературе, а вот, что обозначает второе- ума не приложу.

ONA 13.01.2007 11:47

О... Понимаю его. Тогда значит мама у меня в доме держала
 
только "полумыски", а я со своим неуемным аппетитом уже завела для первого "мысочки". Точно, в "мысочке" борщ вкуснее :-)

Мега 13.01.2007 11:50

Спасибо.

Мега 13.01.2007 11:57

Нашла. ХАЛАМИДНИКИ - воpы, кpадущие где пpидется и что попадется. А холомидник - это по-украински (встречается в литературе).

Зая 13.01.2007 12:38

и кстати,не доходите до абсурда,никто в Украине фамилию Пушкин не переводит(если только это была шутка с вашей стороны)

Зая 13.01.2007 12:45

обрусели ваши родственники...под вашим руководством

Зая 13.01.2007 12:49

Для дикого,мелкого абрикоса в Украине есть еще название"марелька"

Яна" 13.01.2007 13:24

моя подружка бакинка вместо почему говорила
 
зачем. Я а и даже тоже иногда так стала говорить.
Типа - я с ним рассталась.
- Зачем? (зна чит почему)

Киця Мура 13.01.2007 13:27

Халамидники - на Украине еще так называют
 
едных что ли, не знаю как объяснить. Ну, не нищих, а оборванцев, не могу подобрать слово. употребляют это слово презрительно, не сочувственно "Сами-то халамидники, а других обсуждают!"


Текущее время: 17:52. Часовой пояс GMT +1.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger