![]() |
ТАм по-моему sky иногда приставляется, типа out of the blue sky. Значение - "нечто совершенно неожиданное". Как гром среди ясного неба, примерно.
|
А я думала они не бога, а индейцев благодарили, что те им выжить помогли. А самая моя любимая интепретация дня благодарения - в Семейке Аддамс (кажется 2 часть). А еще американцы в этот день смотрят (по телеку им показывают, как у нас С легким паром в новый год) фильмы про рождество - Miracle on 34th street и It's a wonderful Life, потому что со дня благодарения раньше начиналась подготовка к рождеству. Теперь то она в августе уже начинается :-)
|
ага:)
|
я со sky ни разу не слышала, хотя наверняка Лора права(-)
|
Как будет "теплая компания"?
Не в плане наезда, а так, по-доброму - мол, к сожалению, не смогу к вашей теплой компании присоединиться..
|
е знаю, честно говоря. я б так и написала "unfortunately, I won't be able to join you guys..." -эт если неформальные знакомцы, конечно. можно сказать "your nice/great/warm company", но это все не то, на мой вкус, а нормальных британских эквивалентов я не знаю.
|
http://html.clickondetroit.com/sh/holidays/stories/holidays-20001113-114942.html
|
The Oxford dictionary of Phrase and Fable дает следующее обяснение, переписываю слово за слово: once in a blue moon: very rarely; a moon that is blue is something that is seldom or never seen. In early 16th century, to say "that the moon is blue" is recorded as the type of a fantastic statement.
A vot eshe http://www.yaelf.com/aueFAQ/mifblmnntsbyphlphs.shtml |
про Пенна это круто придумано.
|
Текущее время: 14:13. Часовой пояс GMT +1. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger