Jetem

Jetem (http://jetem.ru/index.php)
-   Вопросы и ответы (http://jetem.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Как сказать по английски ОБИДА? (http://jetem.ru/showthread.php?t=20790)

Dorchester 22.11.2004 19:11

> to be upset (with someone or about something) - <BR>
> олее мягкий вариант обиды.<BR>

обозначает то что человек расстроен, опечален.

> <BR>
> irritation - <BR>
> раздражение, как например с ПМС<BR>
> <BR>
> to irk - <BR>
> действовать на нервы, разговорное. похоже на <BR>
> irritate<BR> - устаревшее, не используется в разговорной речи.

> <BR>
> hurt - по-моему в английском это <BR>
> менее сильная конструкция,чем аналогичная <BR>
> русская. Т.е. значение именно обидеть, а не <BR>
> обязатеьжно причинить душевную боль. Hurt one's <BR>
> feelings - задеть чувства.<BR>- если о чувствах, то как раз - боль душевная.

> <BR>
> piss off - <BR>
> раздражать (очень разговорное). то же самое tick <BR>
> off. As in: I am pissed off at you. You tick me <BR>
> off. <BR> - вульгар, для англии.

жабочка 22.11.2004 19:12

у них тоска и раздражение не взаимосвязаны напрямую, имхо. Культурный феномен отсутствует:)

жабочка 22.11.2004 19:24

все перечисленное употребляется в США.
hurt feelings - именно задетые чувства, а не душевная боль. Менее глубокое и менее драматичное значение.

upset - к печали никак не отностися. Раздражение, недовольство в не очень сильной форме.

Dorchester 22.11.2004 19:26

After a trial period of 4-months I was made the
manager full-time.

Конька 22.11.2004 19:29

Лучше уж словами написать, After a four-month probation period... А еще лучше на два предложения разбить. Чтобы обойтись без длинных сложноподчиненных конструкций.

Dorchester 22.11.2004 19:32

возможно.
я не в сша живу.

Ania 22.11.2004 19:36

Не соглашусь. Я тож в Англии, хотя не так давно.
Irritate - употребляется очень даже. Как и piss off, последнее - очень разговорное, конечно, но никакой не вульгар.

Dorchester 22.11.2004 19:36

например, когда я включаю комп и вижу заставку на рабочем столе- фото бабушки, я upset ....потому что она умерла.

А как у вас в сша бы сказали по этому поводу?

Dorchester 22.11.2004 19:38

про Irritate я ничего не говорила.
а про писс офф....пожимаю плечами.
Я ни разу неслышала, хотя давно живу.
Наверно нес теми общаюсь.

жабочка 22.11.2004 19:43

sad сказали бы

Вообще, здесь есть некое табу на печаль, грусть, тоску. Это очень интимные чувства, их даже с близкими не принято много обсуждать, может поэтому и словарь беднее.

С другой стороны, дискомфорт и раздражение имеют гораздо больше способов выражения. Но они все несколько беззубые, по сравнению с русским. Агрессия - это дурной тон как бы.


Текущее время: 18:30. Часовой пояс GMT +1.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger