Jetem

Jetem (http://jetem.ru/index.php)
-   Вопросы и ответы (http://jetem.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Как точно перевести выражение fetal scalp? (http://jetem.ru/showthread.php?t=7111)

Инкогнита 19.12.2003 12:12

Спасибо :-) (-)
 

Инкогнита 19.12.2003 12:14

Похоже на "просто понты", Вам не кажется? :-)

Шапка 19.12.2003 13:11

Жирные у корней, сухие кончики? Так ведь бывает? Scalp это один из ложных друзей переводчика, в английском не имеет никаких таких ужасных коннотаций, как в русском. Это просто волосистая часть головы, причем в том состоянии, когда она еще прикрепленна к голове, а не отдельно от нее висит на поясе у краснокожего вождя.

Манюня 20.12.2003 21:55

Кожура-"peel", по-моему.

Кира 21.12.2003 02:42

верно ()


Текущее время: 03:33. Часовой пояс GMT +1.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger