![]() |
Нет в русском языке слова "волнительный". Просто нету:-)
|
Когда я впервые услышала это слово от начальника, меня аж передернуло. От отвращения :)))) На слух оно у меня ассоциируется не столько с общепитом, сколько примерно с тем же, что описала Шапка :-)
|
Я тут ради интереса один словарик нашла, там нет "времяпровождения"))
|
Так пищеварение и питание - разные вещи)))
|
Хорошо, забили! Только вас к нам автором сценария прошу! А спонсора на днях споим и уговорим :-)
|
Да уж, ну и придумали же словечко)) Созвучно с словом "ублюдок"(
|
А результат - один и тот же. Гы :)))))
|
как насчет продуктов потребления?
|
Короче, весь день мусолим это слово, и оно уже до того надоело, что начинаешь понимать, что его нетю)) Но надо, с другой стороны, принять и тот факт, что в языке, пусть не литературном, а в разговорном, появляются новые слова - возьмем тот же сленг, искажение слов и пр.))) Т.е. здесь не в грамоте дело, а семантической стороне)
|
)))))
|
Вот одно объяснение происхождения этого слова - во времена борьбы с космополитизмом все иностранные слова заменили на русские. Вот и стали вместо меню употреблять слово разблюдовка.
|
Сценариста найдем. Есть знакомые журналюги (кстати, слово придумал Ал. Градский).
|
Ну я вообще имела в виду не первую фразу после поднятия трубки, - там, в первоначальном вопросе про другое спрашивали. Про ответ на просьбу позвать к телефону того, кто уже ответил. Вот так: звонок телефона - hello - is Lisa there? - this is she - hi, Lisa. Но это, действительно, обычно в приватных беседах, по домашнему телефону. На работе в основном все сразу вместо hello сообщают this is Lisa, то есть просить позвать её же возможности не предоставляется.
|
Не путайте. Меню -- это меню, а разблюдовка по-другому называется "раскладка", в ней пишут чего и сколько надо в каждое блюдо положить. А в конце подводят итог, сколько каких продуктов требуется на день, например.
|
Кошмар) Надо тоже че-нить придумать)))
|
Это я прочла, насколько соответствует истине не знаю.
|
Самодостаточный/ая. Ну, нет такого слова в русском языке!!! Раздражает ужасно, когда какая-нибудь тупая тетка шлепает это слово своими силиконовыми губами, давая интервью. Есть слово "самодовлеющий".
|
И менее тупые тётки совсем не силиконовыми губами шлёпают это слово, не давая интервью :-)(-)
|
а меня не раздражает ничего:-). Если какое-то слово или словосочетание мне кажется необычным, я делаю ссылку на разнообразие произношения и разговорной речи в разных уголках России и отношусь к этому с юмором.
Более того, для себя я решила так, что русский язык развиваться (обогащаться, если хотите) не закончил и если каких-то словосочетаний в нем нет, то будут скорее всего и ничего с этим поделать невозможно:-), если привести в пример(например), русский язык прошлого века:). Своим детям, я просто повторяю фразу в правильном варианте(как я считаю, на данный момент:) и не более того. Сама иногда не уверена в правильности произношения тех или иных слов. И ничего. Исправляюсь и живу, но раздражаться по этому поводу для меня слишком дорогое удовольствие:-). |
Есть такое слово.
Что такое "самодостаточность" человека. И где можно найти статьи по разитию оной? Спасибо. Julija -------------------------------------------------------------------------------- Ответ справочной службы русского языка Самодостаточность - от самодостаточный - достаточно значительный сам по себе, имеющий вполне самостоятельное значение. |
"Спасибо не за что".
:-))Как интересно:-). Никогда не слышала такого. А что имелось ввиду?(на всякий случай:) |
а еще предварительными?
|
слова еще имеют тенденцию образовываться.
слово "самолет" тоже могло кому-то казаться дебильным, и говорили - нету такого слова в русском языке. А сейчас есть.
|
да, можно сказать "this is Liza" or "this is she" or
"speaking". Вполне приемлемые варианты.
|
а меня вот коробит слово "жировка".
иногда про детские садики говорят и употребляют :) вполне допускаю, что такое слово существует - но как же оно неприятно звучит.. :) так и видится, как кто-то "жирует" :)
|
не.. это как будто кто-то хотел матерно выругаться,
но даже и с этим не справился.. рррразблюдовка ты эдакая.
|
ой, ненавижу торгашей в электричках, они каждый день продают батарейки и твердят "срок годности до двухтыщно пятого года" АААА!
а еще в электричке идет реклама, цитирую дословно "То, как вы выглядите, имеет значение. Решая ваши проблемы, "Большевичка" предлагает вам костюмы..." Млин, убила бы!!! |
"Нежели чем". "Он говорит то, что..." вместо "Он говорит, что...".
|
Наверное: "спасибо" - "да не за что!"
|
А кому нравится слово "опупел"? Поднимите руки.
|
А мне кажется, мол, не за что спасибо говорить)))
|
А Вы--антисемитка?
|
Раздражает слово "крыжик"( в смысле(+)
галочка в документе), и выражение "ни себе чего!". Просто бесит........
|
Да посмотрите любую новостную программу на любом(!)канале,можете и радио включить-там тоже минут через 10 услышите.
|
А мне в этом слове слышится про женщину сверхлёгкого поведения-замените "Ю" на "Я" и получите....:-)
|
А если Ю на У?)))) Тоже вполне прокатит)))
|
Фффуууууу!!! Жировка! Тоже ненавижу. Это еще хуже, чем "разблюдовка". Бееееее.... :)))))
|
Нууу, в некоторых эмоциональных состояниях... не то, чтобы нравится, но представляется мне наиболее подходящим для употребления :-) "Да ты че, опупел, дорогой?!?" :-D
|
Лучше,чем несколько устаревшее "обалдел" или того хуже на -ел:)
|
и "не суть важнА" :-)
|
Менее тупые и с нормальными губами не раздражают :-)
|
Но ни в одном словаре русского языка этого слова нет.
|
:-):-):-)(-)
|
Насмешили, Конька - антисемитка. Более доброжелательного человека еще поискать надо.
|
Не так давно в журнале нашла интереснейшее словосочетание: "инфантильные дети". Причем речь шла отнюдь не о повзрослевших отпрысках, а о самых что ни на есть карапузах :)
|
А вот эти дикие глаголы, прости господи, откуда взялись:"таможить" "растаможить"??? Мммм...Не люблю их. ОЧЕНЬ!
|
особенно "растамаживать")))
|
Несовершенный вид не слышала, но у нас такая таможня что надо презент континиус для нее изобретать :-)
|
Несовершенный вид не слышала, но у нас такая таможня что надо презент континиус для нее изобретать :-)
|
А оттого, что пока выговоришь каждый раз
"пройти процедуру таможенной очистки", опупеешь:) У меня муж растаможкой занимался, я его понимаю:)
У риэлтеров тоже есть свой жаргон вроде "юридическая чистота квартиры" - коряво, зато сразу понятно о чем речь. |
Да я тоже не очень далека от этой сферы, но почему-то все равно не могу привыкнуть к их существованию...Ладно еще устно...А некоторые пытаются в договор воткнуть ЭТО...
|
и затаможивать тоже хорошо.
|
Некоторые еще спрашивают: А как правильно : растамАживать или растамОживать???
|
Угу, в договоре это ваще шикарно смотрится:) А я
в свое время видела договор с МВД (ими же составленный) на поставку фармпродукции (да, да, этим они тоже занимались)- там был перл что-то про возмещение убытков "в натуре" прямо так и было написано. Длинно-длинное предложени и в конце "в натуре" Мы хохотали до колик, пальцы веером представляли типа:(гнусавым голосом)"ну ты чувак в натуре платишь или как".
|
ИзвиняюСЬ-СЯ. Вот это режет ухо :) Оттудова, отсюдова
Я слышала на остановке полный фейерверк, одна девушка задает другой вопрос: "Откудова это ты отсюдова?"
|
А я как-то в летнем лагере была, там отдыхали дети из разных городов, и мне часто задавали вопрос "А ты Соткуда?")) Так и хотелось ответить "Соттуда")
|
ну здесь мне кааца скорее разделение по половой
принадлежности (женщина - мужчина) die Dame, der Herr? Или я уже напрочь все позабыла.
Кстати автор не так уж не права, так как обращаясь по отдельности мы пишем "уважаемый господин такой-то" и "уважаемая ГОСПОЖА (а не дама) такая-то". Просто сложилось так что говорят не "госпожи", а "дамы". Кстати как-то озабачивалась, составляя письмо двум тетенькам (типа как к ним обеим обратиться, в итоге написала: "уважаемая г-жа Н, уважаемая г-жа М"... |
а еще на эту тему: "отсюда-досюда":)(-)
|
То есть, если человек произнесет слово еврей, то он антисемит. А если упомянет русского - русофоб? Просветили, не знала.
Коньке - спасибо за объясение. |
Меня тоже крыж раздражал поначалу на первой работе, клялась себе, что не буду слово это использовать, но через три года тоже могла сказать "открыжить". Среда повлияла :-).
|
я когда говорю "минуточку"
имею ввиду что то типа "на минуточку обращу ваше внимание на ".
|
там "ляд" а тут "люд." :-)
|
:-) Не, лучше "офигел" :-)
|
Нет, я наоборот:) Но это же не значит, что провинциальные евреи всегда грамотно говорят?
|
"Оттудова, отсюдова "- так в деревнях на Алтае говорят. В детстве одноклассница летом туда к бабушке ездила. Приезжала как с другой планеты, и ее потом учителя по месяцу отучали.
|
Как-то раз такой диалог (отчасти ко мне относящийся) услышала:
Первая девушка: Смотрите, какой салат. Мой муж говорит, называется "Еврейский" Вторая девушка: "Ты что, ты потише. Вон, они (показывая на нас с мужем) евреи" Первая девушка: Ну и что? Мой муж - тоже еврей Салат, кстати, был самый обыкновенный сырный салат с чесноком. В Мексике (кстати, и в Штатах) очень часто путают русскую и восточноевропейскую кухню с еврейской. Потому что большинство евреев - выходцы из Восточной Европы, а большинство выходцев из Восточной Европы - евреи. А еще у Довлатова одна бабка говорит "Хорошие люди евреи, только название у них уж больно противное" |
А вот мои студенты ет-нет да и выдадут: "Я иду в никуду", и я просто умираю от смеха про себя. Они ведь, бедные, долбят винительный падеж, feminine "a" becomes "у" in the Accusiative, и так мне их жалко! А по науке это называется "overgeneralization of rules".
|
"Героический подвиг"- нас в школе учили, что так говорить не правильно,- как "масло масляное".
|
Хотя, иногда в СМИ звучит.
|
:-]]]] \-\
|
гм-м..."здесь за проезд!"?...так говорят :здесь?
|
отзвониться - кто придумал??? "Я вам отзвонюсь"-
слышу повсюду...что ж так уродовать язык?? " дело возбУжденно" - это сленг что ли? странно звучит |
:-)
|
Есть в орфографическом. Посмотрите на gramota.ru.
И еще посмотрите: <a href="http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=31365&search=%F1%E0%EC%EE %E4%EE%F1%F2%E0%F2%EE%F7%ED%FB%E9#srch0" target="_new">самодостаточный</a>. |
А как Вам красивый народный обычай пользоваться словарем?
Идем на gramota.ru. Получаем: =========================== Толково-словообразовательный ВОЛНИТЕЛЬНЫЙ прил. разг. 1. Волнующий, приводящий в состояние радостного ожидания чего-л. (обычно в речи актеров). =========================== |
Он говорил: "Cршеннопонятно".
|
Ну вот.. разг.:))
|
Author, а Вам не попалась информация, что это слово появилось в словарях только в середине 80-х?
|
Вот более точная информация, если Вам интересно: Вопрос 1271: В последнее время часто говорят: "Это было волнительно". Не лучше ли говорить "волнующе"?
Ответ: Наречие "волнительно" - недавнее приобретение нашего языка. В нормативных словарях оно было зафиксировано лишь в 80-е гг. ХХ века, да и то с пометой "разговорное". Однако в русской речи известно уже столетием раньше: употребляли его и Лев Толстой, и Чехов, и Чуковский. В книге В.В. Колесова "Русская речь. Вчера. Сегодня. Завтра" (СПб., 1998) слову " волнительно " посвящена целая статья где, в частности, отмечается, что вариант " волнующе ", церковнославянское по происхождению, осознается ныне как слово высокого стиля. Кроме того, причастный суффикс -ющ- требует относить это наречие к действию, а не к состоянию. Можно сказать и "она говорит волнующе " (т.е. "волнуя кого-то своей речью"), и "она говорит волнительно " (т.е. "сама волнуясь при разговоре"). |
если с 2 "н", то "возбуждЁнно":))
|
"Скучаю ЗА тобой")
|
возбУждено уголовное дело - это профессиональный сленг.
|
усе выходные слушала... не услышала:-( (-)
|
не на чем (в смысле "не за что")
Ну, это наша уборщица так говорит, когда благодаришь за вымытую чашку. Каждый раз после этого думаю, что в следующий раз вымою сама :)
|
Да уж, Лора, прямо уписаться можно. А то, что возмещение убытков может быть в натуральном либо денежном выражении, вам в голову не пришло? Слишком громко смеялись, наверное?
Если вы знаете только одно значение выражения "в натуре"... ну это примерно как у пятиклассников, которым в конце урока учительница сказала кончать скорее, и они всю перемену потом не могли разогнуться от смеха. |
Вы знаете, я в силу своей работы достаточно
хорошо знаю практику употребления выражений "в натуре" и в натуральной форме". То был случай именно некорректного употребления - возмещение убытков в натуре это юридический нонсенс, вообще-то:) "В натуре" можно требовать только исполнения обязательств определенного характера.
|
А вчера на детской площадке услышали с мужем
"Закипячиваю" (о процессе приготовления какой-то пищи). Ну, думали, все... до дома не дойдем, так смеялись. |
Слова с пометкой "разг." к нормам русского языка имеют весьма отдаленное отношение. А словарем пользоваться завсегда полезно, Можно узнать много нового (для себя);-)
|
Действительно, ведь правильно "закипячовываю" :-).
Эх, я любила одно время буйным словообразованием заниматься. Очень творческое это дело. Но пришлось все свернуть в один момент - детям все-таки неплохо бы сначала нормальную речь освоить. :-) |
просто у нас словари черт знает сколько не обновляются и не
переиздаются. А на Грамоте и правда есть.
|
Послушайте в будни;-)и репортажи из Думы-там особенно часто это мелькает,я по утрам возле радиоточки на кухне ребенка на качелях качаю,так что волей-неволей слышу эту гадость.
|
Согласна,жировка-хуже,и ещё "толстовка" ужасно звучит.
|
Слово может быть не просто разговорным, но и значение иметь таковое, т.е. вполне обычное слово в разг. значении. Подобно синониму:)
|
Акак вам ихний, ихние, но я еще и еёный услышала...(-)
|
не еёный, а ейный))) вернее, я так слышу, иногда и говорю, искажая)))
|
Когда употребляется без контекста.
|
Мне кажется, это украинское выражение. Я его только от выходцев с(из?) Украины слышала. А еще вот у меня свекры дружат с семейной парой из Киева и, по-моему, у них свёкр перенял еще одно словечко, которое меня... как камнем по стеклу. Вернее, само словечко-то обычное, но... в общем, мою старшую дочь он теперь называет мамочкой. Она ему: дедушка! А он ей: что, мамочка? Просто одни наши приятели, тоже украинцы, свою дочь называли мамкой, вот я и думаю, наверное, это местное украинское...
|
безграммотная стала(( нюх потеряла совсем
раньше ошибок вообще не было, стрянно... |
фииии, жировка- отвратное слово((
|
беее, неприлично звучит..мне вечно неудобно за говорящего, когда это произносится
|
Текущее время: 12:56. Часовой пояс GMT +1. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger