Jetem

Jetem (http://jetem.ru/index.php)
-   Малыши от года до трёх (http://jetem.ru/forumdisplay.php?f=29)
-   -   Поделитесь опытом в обучении трехлетки языкам-где,с кем и почём. (http://jetem.ru/showthread.php?t=18986)

Баффи 19.10.2004 15:57

Ага,значит всё-таки можно начать её учить раньше свадьбы:-)))).

anuk 19.10.2004 16:01

ну там в ссылках есть список абстактов, чем новее абстракты, тем больше "за" все же дошкольное обучение. Возможно, 4-5 лет - и лучше, Вам решать. Но это, право, смешно: чтобы ребенок в России забыл русский! :-) Я Вас ни за что не агитирую, конечно. Ваш ребенок - Вам виднее. Успехов вам в любом случае!

Баффи 19.10.2004 17:39

Да нет,я не из-за того,что якобы забудет русский,мне просто нужно,чтобы по-русски она говорила чисто,а не на смеси двух языков(что в малышовом возрасте будет весьма вероятно).Спасибо за добрые пожелания!:-)

Nikolascha 20.10.2004 08:06

Даже нужно, а то как на свадьбе общаться будет :-)
Марина и Николашка (23.06.02)

Medvedka 21.10.2004 11:06

Так, читаю ссылки. http://www.parentspress.com/edulanguages.html - мне кажется очень спорным утверждение что Acquiring a language is effortless for a young child. Getting him into a class early allows easy, natural absorption of a second language through play and exploration. I, for one, can vouch for the fact that starting Spanish in tenth grade is not effortless. Save your kid the struggle. Исследования, которые проводились на двуязычных детях, свидетельствуют о том, что им языки даются сосем не без усилий. У многих двуязычных детей есть проблемы в школе. Когда проводились тесты на словарный запас, то выяснилось, что словарный запас двуязычных детей был меньше, чем слов. запас обычных детей. Многие двуязычные дети начинают говорить позже, чем дети, у которых в семье и в окружении один язык.
<br>

У меня вот сын полтора года ходит в шведский садик и не могу сказать, что ему язык дается так уж легко и без усилий. Словарный запас пока весьма ощутимо меньше, чем в русском и чем у шведских сверстников. А он у меня очень общительный и разговорчивый, да и дома мы с ним книжки читаем на шведском. У подруги мальчик постеснительней, так он вообще год молчал.
<br>

Вообще статья интересная, но к ситуации автора она мало применима, тк речь идет в основном об immersion programmes, а такой формы обучения в Москве, скорее всего нет, разве что какой садик для детей дипломатов с англоязычным персоналом.
<br>

Ладно, пошла читать дальше.

<br>
А вообще я подумала, что эта ситуация похожа на очень многие другие мамские ситуации типа начинать ли махать перед ребенком кубиками Зайцева в два года или подождать, пока ребенок не начнет сам интересоваться, но предлагая ему возможности узнать что-то новое. Кому-то хочется непременно, чтоб ребенок читал к трем годам, Hess хочется, чтоб у нее ребенок учил язык, еще кому-то надо чтоб дитя плавало и ныряло с рождения. У всех свой стиль, я скорее склонна предлагать и ждать, пока возникнет интерес.

Medvedka 21.10.2004 11:21

Вот эта статья что-то мне совсем не понравилась, про Швецию там вообще все неправильно написано. Если вам интересно, могу написать про шведские садики, как там на самом деле обстоят дела. И эти утверждения, что дети билингвы учать язык быстро, легко и просто.... ничего подобного. У детей иммигрантов очень много проблем в школе, в том числе из-за языка.

Medvedka 21.10.2004 11:51

По-моему мультики и книжки можно начать лет с трех - будет нарастать пассивный запас понемногу. А вот какие-то активные занятия я бы не стала начинать. А вообще - наблюдать за ребенком, она вам, я думаю, даст понять, что ей нужно и интресено. Тож желаю удачи.

anuk 21.10.2004 13:00

которая Вам не понравилась?(-)

anuk 21.10.2004 13:16

Я согласна, что билингвам нелегко (хотя, опять же, зависит от конкретного ребенка). Зато какой потом результат :-) На самом деле, почитать разные мнения всегда полезно.

Баффи 21.10.2004 13:55

Большущий спасиб!!!:-)

Medvedka 21.10.2004 19:53

Да вот ента http://www.earlychildhood.com/Articles/index.cfm?A=60&FuseAction=Article

anuk 21.10.2004 20:28

А мне как раз она показалась интересной. Если там про Швецию переврали, так расскажите, как на самом деле у вас обстоят дела? Действительно ведь в Европе (и не только в Европе) много стран, где билингвизм - обычное дело, и что-то непохоже, чтобы население этих стран как-то страдало от этого билингвизма.

Манюня 21.10.2004 22:37

А живете-то вы где?

Medvedka 22.10.2004 10:05

В Швеции как раз все бьют тревогу, что двуязычные дети плохо учатся в школе, у них маленький словарный запас, им тяжело даются школьные предметы. Это не только из-за двуязычия, конечно - многие дети из семей, где никто никогда не учился, из стран, где совсем другие традиции и культура. Потом это своего рода протест - они чувствуют себя "другими" и стараются оставаться другими - даже акцент нарочно подчеркивают. Были исследования, которые показали, чточем лучше у детей дела с родным языком, тем лучше им дается второй язык. Поэтому если в садике есть хотя бы два ребенка, у которых один и тот же родной язык, к ним должен ходить преподаватель и заниматься с ними. И то же самое в школе. На практике все не так радужно - в одну группу сваливают детей разных возрастов и уровней. В результате уровень обучения довольно невысокий, но бывают талантливые люди, которые и в такой ситуации умудряются что-то дать. Плюс к этому, если в садике много детей билингв, им должны организовать специальные занятия шведским, так как простого нахождения в садике им явно не хватает. К сожалению в садике моего сына в этом году нет таких занятий, а ему очень нравилось :( Денег нету.
<br>

Так что тут речь идет не об изучении какого-то дополнительного языка, а просто о том, чтоб элементарно помочь иммигрантским детям не потеряться в ситуации двуязычия. Но к сожалению, многие благие порывы остаются в основном на бумаге.

Medvedka 22.10.2004 10:08

Билингва - это здорово, конечно. Для одаренного ребенка - это просто большая удача. А для менее одаренного ситуация двуязычия может быть катастрофой. Я довольна, конечно, что у меня сын растет двуязычным, чего греха таить. За русский я пока не боюсь - мы часто бываем дома, с бабушками общается. Но не исключаю проблем с русским в будущем.

anuk 22.10.2004 13:46

а у нас уже проблемы с русским (мы были вынуждены отдать в английский садик, других здесь просто нет) - английский явно его "забил". Так что я на самом деле отнюдь не считаю, что билингвизм - это легко и всегда хорошо. Но и считаю, что это всегда проблема.

Medvedka 22.10.2004 20:57

Мне просто кажется, что это очень дешевый прием - говорить, что все дети легко и быстро учат языки, а в качестве примера приводить детей-билингв. И не говорить при этом о другой стороне медали.
<br>

Странно, у нас никаких особых проблем с русским нет, хотя ходит в шведский садик. Но пошел он не очень рано - в два года и по-русски уже сносно говорил к этому времени, так что языки оказались на разных уровнях.

anuk 22.10.2004 21:26

Ну, понятно же, что авторы разных статей преследуют разные цели: кому-то нужно разрекламировать early learning, кому-то - наоборот, свои противоположные убеждения и опыт. И вообще все мы люди, и наши мнения априори субьективны.

У нас очень неудачно получилось: мы переехали в год с небольшим в ЮК из Германии, ребенок только-только начинал говорить по-русски (думаю, что он и так, без второго языка, не из раноговорящих), и мы должны были отдать его куда-то, потому что муж работал, а я должна была ходить учиться 5 часов в день, в том пригороде, где мы оказались, русского ничего нет вообще, русскую няню брать было дорого, бабушек мы по статусу тогда не могли вызвать, в общем, отдали его (и то с трудом нашли так быстро) в домашний детский сад к англичанке. Ну и... первые месяца 4 он вообще молчал - ни русского, ни английского. Потом пошел английский (медленно). А русский еще медленнее. Потому что эмоционально для него это общение в саду, видимо, более значимо. Съездили, правда, сейчас в Москву - русский чуть продвинулся. так что вот такая наша не слишком удачная история.

так что, будь моя воля, я бы его продержала только с русским до тех пор, пока относительно нормально не заговорил бы. А потом стала бы водить в сад с английским (такие детки, я смотрю по соседям-знакомым, очень быстро осваивают английский) - выбрала бы ваш ваиант.

Medvedka 23.10.2004 09:57

Понятно. Ну ничего, будете ездить в Россию, глядишь - русский подтянется. А в Англии нету такого, чтоб двуязычным детям выделяли преподавателя родного языка? У нас в садике правда тоже ничего такого нету, но если бы мне было очень надо, можно бы было вытребовать (по крайней мере куда-то возить).

anuk 23.10.2004 12:28

нет, нету такого. школьникам еще как-то помогают (или должны помогать), но не с родным, а с английским. будем ездить к бабушкам, что делать? :-)

Мама Кузек 24.10.2004 22:54

"Вундеркинд с пеленок"
 
Мы по диску занимались, с обоими детьми с 4 мес., там попринципу Домана презентации, штук по 200 на рус.яз. и на англ.яз., дети сейчас (2г. и 3.11)читают кучу англ. книг и смотрят видео только на англ.
Мама Кузек
vip00@i.com.ua

Мама Кузек 24.10.2004 22:54

"Вундеркинд с пеленок"
 
Мы по диску занимались, с обоими детьми с 4 мес., там попринципу Домана презентации, штук по 200 на рус.яз. и на англ.яз., дети сейчас (2г. и 3.11)читают кучу англ. книг и смотрят видео только на англ.
Мама Кузек
vip00@i.com.ua

Nikolascha 25.10.2004 09:43

В Москве.

Марина и Николашка (23.06.02)

Баффи 26.10.2004 13:08

Не надо,спасибо.


Текущее время: 01:47. Часовой пояс GMT +1.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger