![]() |
батон теперича - батя
|
Да конечно, не только на поминки! Кисель и просто так варят, а вот на поминки на Руси варили обязательно.
|
Ой!А еще прикалывает,что у кацапов маленьких детей называют"мелкий",вроде как что-то неодушевленное,типа мелкой монеты.
|
А я думала "мелкий" и "малАя" как раз не Украине называют... Буду знать. что у нас, оказывается :-).
|
Видимо это была личная проблема той девушки. Я из Уфы и уж что-что а "почему" и "зачем" у нас ничем не отличается от среднероссийских:)
|
Вау!!! Это похлеще криворучек и кривоножек:-)..
|
У меня с мужем такие "беседы" регулярны:-)..
|
А как же ОНИ гольфы называют??:-)
|
Это у нас приезжие украинцы так детей называют:-). Я такое в первый раз на украине услышала. Там везде мелкий-малАя, если даже девушке под 16, она для мамы малАя:-).
|
тогда уж не малАя,а малА-будет точнее.
|
меня няня украинка научила :-) (-)
|
не, автомобильное :-) (-)
|
А же(и)рдела - это сорт или сленг? Я только год назад
первый раз слово услышала.
|
Вааще не знали :) Только переспрашивали удивленно: ягоды? На дереве?
|
Меня ставят в тупик другие значения слов Блюдце, миска и чашка. Например, наш московский тазик для стирки белья - это кажется чашка. Я уже запуталась на самом деле. Никто не просветит? (Ростов на Дону и Муромская область).
Еще в муромской области говорили - подай блюдей. (блюдца или тарелки). |
Мне кажется, и сленг и сорт одновременно :-). Я тоже в Краснодаре это слово узнала. Жирдела - это приблизительно то, что у нас в Узбекистане урюком называют. НО урюк и жирдела - это ни в коем случае не абрикосы :-). В этом мы сошлись с краснодарскими родственниками. А вот в вопросе жирдела - это то же что урюк или разные фрукты, не сошлись :-o.
|
жена прибора?
|
Украинские родственники нашу дочку называют "малАя", а сына "мелкий". Еще то же самое слышала от людей из Нальчика. ПРичем, у них сначала первый сын был "мелким", а потом первого стали звать по имени, а родившегося второго "мелким" :-)
|
Они ими, наверное, не пользуются. :))
|
приборная панель, она же торпеда :-) кажется :-)
|
а мне "краснодарка" объяснила, что это мелкие абрикосы :-) (-)
|
Ну и так можно объяснить :-), для непосвященных :-).
|
Мультифора!
Эти люди (в Москве) называют мультифору "файлом"! Я каждый раз зависаю на несколько секунд, когда кто-нибудь просит "положить распечатку в файл". Ибо файл - это в компьютере! И нигде, кроме компьютеров, файлов нет и быть не может. :D
|
А знаете, что такое "рейтузы женские со следом"? У меня до сих пор где-то хранится эта этикетка, похищенная из галантереи.
|
Ничего себе. А вы файл (тоненькую папочку) мультфорой
называете? Впервые слышу такое слово. Файл он и есть файл, папка в переводе на английский. А мультифора - это вообще откуда?
|
Я когда впервые слышала "малАя", то по наивности подумала, что это имя такое :-)
|
И у нас так когда-то давно называли электрощипцы
для завивки, я из детства помню это слово.
|
:-) Ага, что то между Меланьей и Аглаей
|
Ну про кастрюл и кастрюлчик - это классика, хотя действительно такое было в магазинах. А вот "турсук женский с рукавом" и "турсук женский без рукава" - это моя мама фотографировала и в "Крокодил" отсылала. А еще, помню, фотографировала объявление: "Продукция беременных женщин и инвалидов отпускается по вторникам" и "Мясо инвалидов цена 2-20 за кг"
|
В смысле хвамилии? А як вам поэт Сашко Громада? Это Пушкин в переводе :-)
Русских фамилий тоже хватает прикольных. Но это отдельная тема. |
так турсук это что????? :-)
|
***ц, я читаю - подай блядей.
Пошла домой, хватит работать :-). |
Мой родственник из Ейска когда-то возмущался, что ему в московском ресторане подали борщ в "полумыске", тогда как правильно борщ подавать в "мысочке". Видимо, тарелка должна быть больше. Или глубже.
|
Ну трусы же :-). С рукавом - рейтузы, без рукава - обычные :-).
|
офф
Ира у тебя сканер есть?
<a href="http://line.mole.ru/" target="_blank"><img src="http://line.mole.ru/ny/09082006_1_02_07_0_0_0_Hc5e3eef0fb-f7f320f3-e6e5__.gif" border="0"></a> |
кутья - это вареная пшеница заправленая тертым маком,изюмом, грец. орехами и медом (иногда мед заменяли на сахар, но по правилам все-таки мед)
|
никогда в жизни не видела рисовую кутью :-) и с сухофруктами и мармеладками :-)
|
точно-точно. я совсем забыла. надо возобновить традицию и печь с Софьей.
|
А такую кутью я не видела еще :-). (-)
|
так и называют - гольфы. :-)
|
в одессе тоже так говорят.
|
приходи :-) попробуешь :-)))))
|
оффф
нету :( но есть сканер на работе
|
:-)) (-)
|
в одессе на мелкую абрикосу говорят "жердель". честно, я думала, что сорт так называется
|
кстати, у нас бумажные конусы называли не только кульками, но еще и фунтиками.
|
МалОй, мелкий, мелочь - так везде называют. От Калининграда до Владивостока. Видимо, из двора приходит, у кого-то приживается в семье, у кого-то нет.
|
:-) Это на каком же языкееее? Т.е. колготки = турсук женский с рукавом и следом?
|
"Абрикосу", говорите? ;-)
|
ага :-) оттуда же :-) в одессе все норовят в женский род переделать специфика :-)
|
Не Громада, а Гармата. Громада - общественность, гармата - пушка (живу кстати на улице гарматной - почти пушкинской))))
|
она утверждала, что у них все так говорят
она была не совсем из Уфы, из какого-то небольшого городка под Уфой. И по национальности тоже из коренных уральских народов.
|
а С Украины - это какой сленг? какого города ?
|
слово почему и зачем путают очнеь многие (и это обычное дело). Да иногда надо хорошо подумать, прежде чем ответить почему так , а не для чего .. т.е. иногда это не для средних умов уловить тонкость различия
|
это просто неграмотное. Мою провинциальную маму от этого слово буквально рвать тянуло (простите, коенчно, вульгаризм)
|
Goda 3 nazad zdes' etot trempel' obsuzhdali;))
|
О да, я мужа все время попровляла: у нас не малОй, у нас мелкий.. это у %^^ (фамилия украинских дрзей), у них малОЙ"...
|
Мои недавние "открытия":
грядушка - cпинка дивана; гача - штанина; тёщина комната - большая кладовка (walk-in-closet); гостинка - малогабаритная однушка. |
у нас бухАнка хлеба говорили
|
гыыыыы Мне тудой сюдой оч понравилось! А еще есть тудыма-сюдыма :-)
Мы этим летом в Хорватии с ребенком были, так там нашу доцю всю "дочи-дочи-дочи" звали. Я думала, что это значит девочка, или что-то в этом роде. А оказалось "иди сюда" :-) |
А если ответить "на кудыкину гору", то поверье не сбывается и путь оказывается удачным :-) На на любой йад найдется противоядие.
|
У нас эти толстые называются оладьи, оладушки.
|
Так это ж из анекдота. -Дайте мне список блюдей. -Вам меню? -Можно и тебю.
|
А, так если она из городка (под Уфой городков нет, просто видимо ее городок расположен относительно Уфы не так далеко), да еще и из народности, то да, у них может быть. Я однажды была в одном из районов во вполне русской деревеньке,так там вместо слова "да" говорили "ну":)
|
я тоже с детства это слово помню
|
:))
|
Оладьи - они маленькие, и не обязательно на дрожжах. А блины - они на всю сковородку! И толстые.
|
Не бередите раны! В "Лакомке" на Первомайской и 5-ой Парковой такие фунтики (пирожные) продавали! Ничего более вкусного из кондитерских изделий не припомню. Тесто не сразу откусывалось, а немного тянулось, как бы отрывалось от этого фунтика, а крем!!!
|
Для меня остались загадкой слова, которые слышала в детстве в Одессе - фармазон и холомидник. (может быть пишутся они не совсем так, это на слух). Я так поняла, что это оскорбления.
|
Еще вагончики такие цвета хаки - кунг, на юге называют кунька. Еще меня коробило: вкусняшка, пивасик.
|
ладно
я может к себе на работу поеду и воспользуюсь там
<a href="http://line.mole.ru/" target="_blank"><img src="http://line.mole.ru/ny/09082006_1_02_07_0_0_0_Hc5e3eef0fb-f7f320f3-e6e5__.gif" border="0"></a> |
Фармазон - это мошенник. Это слово часто встречается в литературе, а вот, что обозначает второе- ума не приложу.
|
О... Понимаю его. Тогда значит мама у меня в доме держала
только "полумыски", а я со своим неуемным аппетитом уже завела для первого "мысочки". Точно, в "мысочке" борщ вкуснее :-)
|
Спасибо.
|
Нашла. ХАЛАМИДНИКИ - воpы, кpадущие где пpидется и что попадется. А холомидник - это по-украински (встречается в литературе).
|
и кстати,не доходите до абсурда,никто в Украине фамилию Пушкин не переводит(если только это была шутка с вашей стороны)
|
обрусели ваши родственники...под вашим руководством
|
Для дикого,мелкого абрикоса в Украине есть еще название"марелька"
|
моя подружка бакинка вместо почему говорила
зачем. Я а и даже тоже иногда так стала говорить.
Типа - я с ним рассталась. - Зачем? (зна чит почему) |
Халамидники - на Украине еще так называют
едных что ли, не знаю как объяснить. Ну, не нищих, а оборванцев, не могу подобрать слово. употребляют это слово презрительно, не сочувственно "Сами-то халамидники, а других обсуждают!"
|
Поняла смысл, спасибо. :)
|
а мои родственники с украины вместо "почему" говорят "чиво". Пошли гулять - не, не пойду - а чивооо? :))
|
Лет 5 назад здесь вообще подобная тема была, но она всегда актуальна, как видим :-)
|
Экие они затейники. Мушшину свого туда чтоль послать, пусть хлебнет женской долюшки!!! :-)
|
Запишите туда же "мЯско".
|
Хорватский язык я нежно люблю. Подруга расческу потеряла, мы лоточнице долго пытались на английском, русском и немецком объяснить, что нам нужно, когда она поняла, она сказала: "Аааа, чешло!" Все прально - чесать-чешло! А уж в ресторане там объясняться одно удовольствие: Една добра рыба, свинска котлета и трипла водка в едну чашу без леда со лимоном. :-)
|
Слух подвел. Прошу прощенья! А не подскажите, як нам Гоголя теперь величать? :-)
|
Какие уж шутки, был сюжет в новостях, где говорилось, что в Украине рассматривалась такая возможность.
|
А если ответить: А пошел ты.., то тоже не сбудется :-)
|
Не поняла. А надо бУханка, что ли? :-).
|
Я тоже родом из Питера,но тоже говорю "убираться в доме"
|
Обязательно заучу это необыкновенное и волнующее воображение слово МУЛЬТИФОРА. Буду применять тогда, когда надо будет блеснуть особой учёностью.
|
Я бадлоном с детства зову.А теперь когда меня не понимают,то говорю,ну с воротником.
|
Точно. Жалко, что многое забыла.
|
подружка уехала в москву жить и говорит её не понимали когда она говорила слово "богодул" А ЕЩЁ есть слово "тормозок" и когда она говорит вместо магазин-магаз (мы с подружками между собой так иногда говорим)
|
А что такое богодул? А тормозок - это человек
с замедленной реакцией?
|
точно!
|
аналогичное восприятие.
|
Если б я здесь не прочла, что такое "бадлон", то пояснение "с воротником" подействовало бы также как "Турсун с рукавом" :-)
|
у моей свекрови тормозок - это узелок с едой на работу (-)
|
Текущее время: 19:10. Часовой пояс GMT +1. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger