![]() |
Да, эти песни мне тоже понравились. Даже
странно, как будто слямзил у кого-то.
|
Да, эти песни мне тоже понравились. Даже
странно, как будто слямзил у кого-то.
|
Да, эти песни мне тоже понравились. Даже
странно, как будто слямзил у кого-то.
|
А что вообще в этом Кирееве есть интересного?! Гном какой-то никакой и песни Шульгин ему пишет отвратные глупые какие-то. Для Михальчик он хоть старается.
|
Ой, а где Вы перевод видели, позвольте
полюбопытствовать? На сайте о Михальчик (я его еще не изучила как следует)?
|
Подписываюсь под каждым словом...если позволите
|
Если Вы внимательно смотрели все конценрты, то...
сложно было не заметить, что Киреев почти одинаково профессионально поет песни из репертура тен Шарп и Элтона Джона, например и песни шУльгина, например (никакого тебе неправильного "рыбего" дыхания и прочего). Впрочем, это ИМХО, конечно и...выделывается он частенько.
|
На форуме первого канала.
Шульгин прислал поклонникам Юли оригинал текста "Ла миа":
La mia anima (слова и музыка А.Шульгин) Ho molto peccato in parole, opere e omissioni, Molto ho fatto che non sapevo, Molto ho fatto che non volevo, Molto ho fatto che non sognavo, Ma cercavo l'amore, l'amore vero e puro, Che viva la mia anima. A lungo ho cercato la verita' nascosta ai nostri occhi, Chiara alla nostra anima,cala al cuore, Per strade oscure la cercavo e valli impervie. Quanti errori ho commesso,quante persone offeso Quanto dolore e' passato sulla mia pelle Ma la vita va'. Luce dell' amore e' l'anima Luce dell' amore e' l'anima Luce dell' amore e' l'anima In me. Ho holto peccato,amici,e ancora lo faro', Per quanto male faccia a me e a voi. Ci feriamo,ci gettiamo nel fango, saranno ancora lacrime e lamenti, Ma questo e' il nostro viaggio verso la verita'. Voglio rinascere, voglio sentire l' odore del mare, Vedere il sole,bere la pioggia, Voglio che la mia anima si fonda con l'anima del mondo Che la mia anima si fonda con l'anima del cielo Che la mia anima si fonda con l'anima delle stelle La mia anima. Luce dell' amore e' l'anima Luce dell' amore e' l'anima Luce dell' amore e' l'anima In me. Io soffriro' io piangero', Io soffriro' io piangero', per l' anima, per l'amor, per l' anima, per l'amor. Сейчас иду делать перевод,надеюсь получится что-нибудь толковое:)Если кто хорошо знает итальянский и может в стихотворной форме написать-пожалуйста сделайте это.Спасибо А.Шульгину за слова. |
они его перевели на русский:
Моя душа.
Я очень грешна в словах,делах и пустяках Я много сделала того,чего не знала Я много сделала того,что не хотела Я много сделала того,о чем и не мечтала Но искала любовь,настоящую и чистую, Чтобы жила моя душа. Я долго искала правду,скрытую от наших глаз, Понятную для моей души,спускающуюся в сердце, Тeмными дорогами искала и долинами (...) Сколько ошибок я совершила,скольких людей обидела, Сколько боли перенесла на своей шкуре- Но жизнь идет! Припев:Свет любви есть душа Свет любви есть душа Свет любви есть душа Во мне. Я очень грешна,друзья,и еще нагрешу, Сколько зла приношу я себе и вам. Мы сами себя раним,бросаем в грязь, Возможны еще слезы и стоны, Но именно наш путь приведет к истине. Хочу возродиться,хочу вкушать запахи моря, Видеть солнце,напиваться дождем, Хочу,чтобы душа вселенной была основой моей души Хочу,чтобы душа неба была основой моей души Хочу,чтобы душа звезд была основой моей души. Припев: Буду страдать Буду плакать Буду страдать Буду плакать Душой Любовью Душой Любовью Я на всякий случай сохранила :-) |
:-))))
|
Текущее время: 17:18. Часовой пояс GMT +1. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger