Jetem

Jetem (http://jetem.ru/index.php)
-   Вопросы и ответы (http://jetem.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   А как вам третья Фабрика Звезд? (http://jetem.ru/showthread.php?t=4114)

ONA 02.12.2003 20:46

Да, эти песни мне тоже понравились. Даже
 
странно, как будто слямзил у кого-то.

ONA 02.12.2003 20:47

Да, эти песни мне тоже понравились. Даже
 
странно, как будто слямзил у кого-то.

ONA 02.12.2003 20:47

Да, эти песни мне тоже понравились. Даже
 
странно, как будто слямзил у кого-то.

тоже слушала 02.12.2003 22:46

А что вообще в этом Кирееве есть интересного?! Гном какой-то никакой и песни Шульгин ему пишет отвратные глупые какие-то. Для Михальчик он хоть старается.

Cкарлетт 03.12.2003 01:36

Ой, а где Вы перевод видели, позвольте
 
полюбопытствовать? На сайте о Михальчик (я его еще не изучила как следует)?

Cкарлетт 03.12.2003 01:41

Подписываюсь под каждым словом...если позволите
 

Cкарлетт 03.12.2003 01:44

Если Вы внимательно смотрели все конценрты, то...
 
сложно было не заметить, что Киреев почти одинаково профессионально поет песни из репертура тен Шарп и Элтона Джона, например и песни шУльгина, например (никакого тебе неправильного "рыбего" дыхания и прочего). Впрочем, это ИМХО, конечно и...выделывается он частенько.

Клементина 03.12.2003 04:54

На форуме первого канала.
 
Шульгин прислал поклонникам Юли оригинал текста "Ла миа":

La mia anima
(слова и музыка А.Шульгин)

Ho molto peccato in parole, opere e omissioni,
Molto ho fatto che non sapevo,
Molto ho fatto che non volevo,
Molto ho fatto che non sognavo,
Ma cercavo l'amore, l'amore vero e puro,
Che viva
la mia
anima.

A lungo ho cercato la verita' nascosta ai nostri occhi,
Chiara alla nostra anima,cala al cuore,
Per strade oscure la cercavo e valli impervie.
Quanti errori ho commesso,quante persone offeso
Quanto dolore e' passato sulla mia pelle
Ma
la vita va'.

Luce dell' amore e' l'anima
Luce dell' amore e' l'anima
Luce dell' amore e' l'anima
In me.

Ho holto peccato,amici,e ancora lo faro',
Per quanto male faccia a me e a voi.
Ci feriamo,ci gettiamo nel fango,
saranno ancora lacrime e lamenti,
Ma questo e' il nostro viaggio verso
la verita'.

Voglio rinascere, voglio sentire l' odore del mare,
Vedere il sole,bere la pioggia,
Voglio che la mia anima si fonda con l'anima del mondo
Che la mia anima si fonda con l'anima del cielo
Che la mia anima si fonda con l'anima delle stelle
La mia
anima.

Luce dell' amore e' l'anima
Luce dell' amore e' l'anima
Luce dell' amore e' l'anima
In me.

Io soffriro'
io piangero',
Io soffriro'
io piangero',
per l' anima,
per l'amor,
per l' anima,
per l'amor.


Сейчас иду делать перевод,надеюсь получится что-нибудь толковое:)Если кто хорошо знает итальянский и может в стихотворной форме написать-пожалуйста сделайте это.Спасибо А.Шульгину за слова.

Клементина 03.12.2003 04:56

они его перевели на русский:
 
Моя душа.

Я очень грешна в словах,делах и пустяках

Я много сделала того,чего не знала

Я много сделала того,что не хотела

Я много сделала того,о чем и не мечтала

Но искала любовь,настоящую и чистую,

Чтобы жила моя душа.

Я долго искала правду,скрытую от наших глаз,

Понятную для моей души,спускающуюся в сердце,
Тeмными дорогами искала и долинами (...)

Сколько ошибок я совершила,скольких людей обидела,

Сколько боли перенесла на своей шкуре-

Но жизнь идет!


Припев:Свет любви есть душа
Свет любви есть душа
Свет любви есть душа
Во мне.

Я очень грешна,друзья,и еще нагрешу,

Сколько зла приношу я себе и вам.

Мы сами себя раним,бросаем в грязь,

Возможны еще слезы и стоны,

Но именно наш путь приведет к истине.

Хочу возродиться,хочу вкушать запахи моря,

Видеть солнце,напиваться дождем,

Хочу,чтобы душа вселенной была основой моей души

Хочу,чтобы душа неба была основой моей души

Хочу,чтобы душа звезд была основой моей души.


Припев:

Буду страдать
Буду плакать
Буду страдать
Буду плакать
Душой
Любовью
Душой
Любовью

Я на всякий случай сохранила :-)

Клементина 03.12.2003 04:59

:-))))
 


Текущее время: 17:18. Часовой пояс GMT +1.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger