Jetem

Jetem (http://jetem.ru/index.php)
-   Вопросы и ответы (http://jetem.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Мурашки от Наташки" (http://jetem.ru/showthread.php?t=13378)

Lora 06.05.2004 12:36

а глюкозина "невеста из теста" - то же шикарный
 
текст:)) Но аранжировку сделали хорошую, а-ля саундтрек из Криминального чтива.

Ю 06.05.2004 13:27

"У тебя глаза - 2 брильянта 3 карата" :-)

stanka 06.05.2004 13:38

выковыривай, ребята!

*** 06.05.2004 14:08

Нет, здесь, как раз, очень глубокий смысл у песни: "как потопаешь - так и полопаешь", или можно еще так: "под лежащий камень вода не течет" :)

*** 06.05.2004 14:12

"А у неба нету дна, как билетов нет в кино"
или
"...чтоб слова тебе сказать про тебя, про любовь, про знакомые слова..."

Тринити 06.05.2004 14:25

Там продолжение, кажись, есть, про слова, которые он ей ночью говорил (что-то в этом роде)). Некрасивая тавтология..

Анна Крылова 06.05.2004 15:37

Да бог с Вами. Тринити:))))
 
Вы думаете сочинители сих вирш думают о тавтологии??? Банальности типа "любовь-кровь-вновь" - это вообще классика жанра. Я когда услышала песню Арианы "Моя любоооовь, моя боооль, ты вновь и вноооовь волнуешь кроооовь" я долго не могла поверить, что это на самом деле поют.

Сегодня пристрастно радио слушала "она любит варенье из ласк" (это у которой изумрудные брови)......

Аква 06.05.2004 15:49

Угу, про "как билетов нет в кино" - это моя любимая :)))))))

Василиса 06.05.2004 16:07

Про "Котенка" - точно абсолютно. Песня вызывает приступ тошноты натуральный еще и потому, что поет ее ребенок. И все туда же :(((

Скана 06.05.2004 16:31

Эта фраза меня тоже давно заинтриговала. Там еще лучше: не при свете луны они колосятся, а "под знаком луны". Какой-то только "Корням" и бровям известный шифр, нормальному человеку не понять.


Текущее время: 22:36. Часовой пояс GMT +1.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger