Jetem

Jetem (http://jetem.ru/index.php)
-   Вопросы и ответы (http://jetem.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Инна Чурикова в Московской саге (http://jetem.ru/showthread.php?t=19528)

Манюня 21.10.2004 22:24

Вот не согласна! Если уж Толкиена можно снять, Герман опять же наверняка не халтуру снимает по Стругацким, то Аксенов- не невозможно. Да язык, да стиль, но он более чем снимабелен, как мне кажется. Если бы можно было представить себе союз Аксёнова и Михалкова( что само по себе абсурдно:), то, ИМХО, Михалков бы снял. А Барщевского вообще нен знаю и никогда не слышала...
В общем, ощущение, как в фильме "Сережа"- Дядя Петя, ты дурак?!

Манюня 21.10.2004 22:25

"Сага" про другое, невозвышенное:(

Манюня 21.10.2004 22:26

Точно, вспомнила! Чурикова должна была играть Пулково.

Monya30 21.10.2004 22:56

Эта сцена со Сталиным в седьмой серии (в среду) была? А что там еще произошло, расскажите плиз. У нас антенна полетела :(

Guest666 22.10.2004 01:08

Ордынка, у вас, наверное, театральное или киношное образование. А если нет- браво! Вы совершенно правы.
Все, о чем вы пишете- необыкновенно важно. Подобные промахи указывают на то, что на настоящих профессионалов у них не было денег. Я надеялась, что в России по-прежнему с любовью относятся к воспоминаниям. Сериал не видела. С меня хватило плаката в метро. Сразу все стало ясно.

Ордынка 22.10.2004 11:03

Нет, не театральное и не киношное ;-)
 
Но театр и кино люблю и уважаю ;-) А промахов в сериале полным-полно, просто углубляться лень

Ордынка 22.10.2004 11:14

Конечно, не музей, но достоверность соблюдать необходимо
 
Ну видела я интервью с режиссером "Места встречи..." Он рассказывал, как тщательно воссоздавал послевоенную Москву, как даже лица актеров подбирал так, будто они пришли "из той эпохи" - это про Фокса, кстати, а ведь актер второго плана... Ну и результат соответствующий - вроде бы и фильм на шедевр не претендовал, и снимался не по классике, и денег им мало выделяли (они в эпизодах снимали своих родственников забесплатно), и т.п., а ведь смотрится, и сколько лет смотрится, и вот сколько не смотрю - ну никаких претензий, никакие мелочи глаз не режут и настроение не портят..

А тут... Фильм с замахом на "эпическое полотно" - одно название чего стоит. А куды не глянь - отовсюду ляпы торчат - ну что это такое? Халтура, право слово.

Инга 22.10.2004 11:24

Кстати, об одежде. Читала, что использовалось огромное количество предметов быта и одежды той эпохи. Попадалась одежда настолько ветхая, что рассыпалась просто в процессе съемок. И о ляпах. Не вспомните, сколько ляпов было в эпическом полотне "Сибирский цирюльник"? А ведь на Оскара претендовали.

Елена Д-ова 22.10.2004 11:25

По книге -- многодневный запор.

Ордынка 22.10.2004 11:41

Правильно, "предметы быта" назойливо лезут в глаза
 
Как будто для того, чтобы изобразить Москву 20-ых годов достаточно просто запустить по асфальту(!) автомобиль непонятно какого года и какой страны издания, и обязательно в клаксон погудеть... При этом начисто забыв, что ветхая кляча с мужичком была бы куда логичнее.

Я уж не говорю о первых кадрах - показывают этот самый дом с цифрами на фронтоне 1900 (кажется). При этом ни одного гнилого бревнышка - сразу видно, что сруб сделан от силы месяц назад. Хоть бы походили по Москве, посмотрели, как реально деревянные дома столетней давности выглядят. Да что там говорить... То же с предметами быта - собраны как попало, типа, если на мебели есть завитушки, значит старинная.

А "Сибирского цирюльника" даже не вспоминайте - по Инету где-то список ляпов бродит чуть не из 40 пунктов. То, что он претендовал на "Оскара" в данном случае не показатель - ИМХО, если взялся снимать фильм "с претензией", то делай все хорошо - и костюмы, и реквизит в том числе. Подчеркиваю, что количество денег, затраченных на пошив платьев с кринолинами, вовсе не показатель профессионализма. Кстати, ветхой одежды я вообще не заметила, все с иголочки. Что для шинели военного человека вообще-то нехарактерно.


Текущее время: 10:56. Часовой пояс GMT +1.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger