![]() |
Речь политиков не лучше)))
|
А какие у нас названия самих Постановлений и
Указов - "О некоторых аспектах ....", "О мерах усовершенствования контроля (Внимание!) в области безопасности РФ" - так и хочется добавить "для окружающей среды":)
А при переводе (иногда требуется переводить такие назыания word for word) выглядит вообще шикарно, особенно для иностранцев:) |
Можно, я тоже пожалуюсь? Три года бесуспешно воюю на работе с принтерАми, серверАми, подписЯми и полисАми. ПринтерА, вы мои принтерА...
Ришка, Гарька (99) и Яша (17.01) |
Еще у нас не склоняют названия городов в таких сочетаниях слов: в городе МосквА, из города МосквА, по городу МосквА... Сколько я ни бьюсь на работе, бесполезно, ТАК надо и все.
|
Ага. я тоже нервная;)
Мне все слух режет;) КатАлоги, шоферА ;)
|
Так правильно.
|
(умерла)
тазьЯ ;) Надо запомнить;)
|
"Сами понимаете, когда у кого-то в руке
ваш палец и острый инструмент, особо не овздрагиваешь :-)" :-):-):-) И замечание тоже не сделаешь, в целях личной безопасности :-):-) |
ПолисА - это вообще отдельная песня
> Можно, я тоже пожалуюсь? Три года бесуспешно воюю <BR>
> а работе с принтерАми, серверАми, подписЯми и <BR> > олисАми. ПринтерА, вы мои принтерА... <BR> > <BR> > Ришка, <BR> > Гарька (99) и Яша (17.01) <BR> <BR> Они же бывают полЮсА. Типа объявления в нашей поликлинике: не забудьте полЮсА;) |
Мои документы директор всегда правит - заменяет согласно Уставу на согласно Устава. И не исправить не могу, и жутко обидно, что кто-то, прочитав письмо, в котором я значусь исполнителем, обо мне подумает. Поэтому стараюсь этого словосочетания избегать, пишу "в соответствии с"
|
Текущее время: 07:17. Часовой пояс GMT +1. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger