Jetem

Jetem (http://jetem.ru/index.php)
-   Вопросы и ответы (http://jetem.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   как это по-русски? (http://jetem.ru/showthread.php?t=12966)

Айрин 22.04.2004 23:07

Поголовно :-) и творожная и сдоба - все пасха. :-) даже не пасха, а очень многие говорят паска.

Айрин 22.04.2004 23:08

оба варианта :-) только первое пасха, в второе творожная пасха.

Пума 22.04.2004 23:16

то вы не то чтобы не правильно говорите, это просто диалект ( если я не путаю значение этого слова) местности в которой вы выросли. Ну привыкли и привыкли так говорить, что же теперь?
Мои подруги с Украины еще говорят такие забавные для меня слова как *плойка* ( щипцы для завивки волос) и * брасматик* ( тушь для ресниц). Я уже привыкла. :-) Мне все равно как говорят, лишь бы человек был хороший. :-)

Вот несколько режет слух украинское название ребенка * малОй, малАя*.

Айрин 23.04.2004 00:18

и у нас тоже в одессе называли резинкой

Daniela 23.04.2004 00:46

все правильно,
 
каждая местность имеет свой акцент и диалект. Если очень мешает, можно поднапрячься и переучиться.

А меня умиляет украинская "мысочка" и "насыпайте салат".

Ольга 23.04.2004 00:53

Во! У моего ребенка обе крестные - с Украины, так он тоже кулис стал пасхой называть :-)

Пума 23.04.2004 02:49

*борщику насыпать?* - еще веселее. :-)

Бриз 23.04.2004 07:07

Да бог с Вами, никто так не считает. Просто где еще почитаешь, какие особенности русского языка в каких регионах есть.

Бриз 23.04.2004 07:08

"Бразматиком" точно тушь называют!!!

tasha_ab 23.04.2004 15:51

Ооо, Одесса ! Хороший город.

А я почему то думала что творожный это называется пашка, а пасха - это и есть кулич.


Текущее время: 10:56. Часовой пояс GMT +1.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger