![]() |
Интересно, а что вы говорите вместо этого слова? (-)
|
Как же нету садить ? Несовершенная форма - садила цветы, а как совершенная - посадила цветы. Садить или сажать - оба глагола существуют. Да и ложить -ложиться спать, не класться же ! У Даля есть и то и другое, или я что то недопонимаю ?
|
У Даля.. у Даля много всякого есть. Это просторечье.
|
у хорошо, а как же про ложиться спать ? Например, я ложусь спать. Не кладусь ведь ?! Причем класть это пассивная, а ложиться - активная. Разве не так ?
|
а еще у нас в Сибири говорили вилок капусты (равносильно - качан капусты). Где нибудь еще так говорят ?
|
также - как правильно: тортЫ или тОрты ?
|
также такой момент. Я зачастую нахожу аналогию с английской грамматикой, там это отделено в специальное время, в русском же языке, хотя наглядно существует, но почему то в отдельную категорию не выделяется. Значит так: садила цветы(когда то, в прошлом, неопределенное время, действие незавершенное) , сажала цветы (вчера, позавчера, прошлое определенное, действие незaвершенное). В английском - аналогично, просто помогает глагол to be и have. I was planting the flowers (садила); I have been planting the flowers (сажала) yesterday. Т.е. если меня спросят: что ты делала вчера ? - сажала цветы. А если : весч день прошел, чем же ты занималась ? - садила цветы.
|
Ложиться - возвратная форма, ложусь - возвратная без "я", не случайно в просторечьи "ложуся". Про цветы - "Сажала цветы" - "Посадила цветы".
|
Мне кажется, аналогии не совсем уместны, Вы же не скажете "Весь день прошел, чем ты занималась?" -"Глажала белье". Все же это два совершенно разных языка, относящиеся к разным группам.
|
Ой, а как же надо? Прибыть? Явиться? :)) (-)
|
Текущее время: 20:00. Часовой пояс GMT +1. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger