Jetem

Jetem (http://jetem.ru/index.php)
-   Вопросы и ответы (http://jetem.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Сленг иногородних:)) (http://jetem.ru/showthread.php?t=39220)

Мандаринчик 12.01.2007 15:55

А интересно, слово "кулема" и глагол "кулемать" - от "кулька"? Я, например, никогда хорошего кулька свернуть не могу, так "накулемаю"...

Windy 12.01.2007 15:58

А еще паста для ручки (стержень), в Москве меня не понимали
 
А меня саму умиляет питерская "кура".

Lora 12.01.2007 16:00

и даже если хлеб "кирпичиком" это тоже батон в Питере?:)
 
для меня батон - это хлеб любого цвета в форме длинного овала или "колбасы".

mSlava 12.01.2007 16:01

Ага! :-) и КОндопога.

Windy 12.01.2007 16:01

Ага, "булка хлеба" и у нас в Узбекистане называли. И за хлеб не считали такой хлеб, считали его сдобной выпечкой, с которой пьют чай, но никак не едят суп :-).

Lora 12.01.2007 16:01

в крыме банку бутылью называют? в сибири
 
плпстиковые большие бутылки называют балабасами:)

Windy 12.01.2007 16:03

Вот у нас так же с хлебом было. ТОт белый хлеб, в батоне, я так и не научилась есть с супом или с другой серьезной едой. Даже бутерброд с таким хлебом делать не могу. Для меня этот хлеб на всю жизнь булка, на которую мажут варенье :-).

Windy 12.01.2007 16:10

А у нас вообще не делали творожные пасхи, для меня это было открытием, что такие вообще есть, ну и то, что куличи - это не пасха, тоже было открытием. А кутью делали только на поминки, потому меня недавно так удивил топик про кутью, что ее и на праздники, оказывается, едят, а она у меня только с поминками ассоциируется.

Ордынка 12.01.2007 16:12

есть еще "прибираться" и "приборка в доме"
 
я такое в Алтайском крае слышала

Windy 12.01.2007 16:12

"Всклянь" у нас употреблялось в значении "вдребезги", но можно было и "упиться всклянь".


Текущее время: 04:36. Часовой пояс GMT +1.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger