Jetem

Jetem (http://jetem.ru/index.php)
-   Вопросы и ответы (http://jetem.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Придумайте мне тему для доклада пожалуйста!!! (http://jetem.ru/showthread.php?t=24535)

Шапка 13.03.2005 16:21

и еще папайа - как сказать чтобы не материться

Шапка 13.03.2005 16:51

Patatl картошка, jitomatl не знаю, chocolatl шоколад, agaucatl авокадо, cacahuatl кока?

Шапка 13.03.2005 16:55

Прислала бы ты мне этот рассказ про монаха плиз! (он же по испански?) Я бы учителя заставила читать!

Конька 13.03.2005 17:00

Помидор везде Tomate, а в Мексике - Jitomate

Картошка везде Patata, а в Мексике - Papa

Батат везде Batata или Patata, также, как и картошка. А в Мексике - Camote.

Арахис везде Cacahuete, а в Мексике Cacahuate. В словаре еще есть слово Mani, с ударением на i, но я такого никогда не слышала.

Перец везде Pimienta ( в Испании слово Chili практически не используется), а в Мексике Chili, а сладкий перец - chili moron

Еще, кстати, индейка отсюда. И везде она Pavo, а в мЕксике - Guajolote. И кукуруза здесь чаще всего не Maiz, а Elote. Маис - это тголько та кукуруза, из которой муку делают. А в початках, или отдельные зернышки - elote.

И еще у многих продуктов, которые отсюда происходят, в Мексике сохраняются индейские (из языка nahuatl) названия.

Конька 13.03.2005 17:09

История такая. Мы с мужем в каком-то журнале читали статью про чили. Идея была - что-то типа твоей идеи доклада - что чили происходят отсюда, но распространились по всему миру, и в разных странах теперь есть свои сорта, неизвестные в Мексике. Вот например в Индии, в штате Ассам, растуот самые острые чили на свете. По какой-то там шкале они в 100 раз острее хабанеро.

У моего мужа на работе есть коллега-индиец, и он как раз из штата Ассам. Муж сразу же сказал, что надо этого коллегу про те чили расспросить.

На следующий день за обедом этот коллега стал жаловаться (как обычно), что все слишком острое, что мексиканцы ненормальные и есть ничего невозможно. Мой муж тут же вспомнил, что в его родном штате растут самые острые чили на свете, и попросил прояснить. На что его коллега сказал: "Ну мы же не едим их целиком, как ненормальные мексиканцы! У моей бабушки был такой перец, она его в еду макала. Один раз макнет, и до следующего раза он лежит. И так она его несколько лет использовала".

Конька 13.03.2005 17:11

Я поищу. Это 4 года назад было, так что не обещаю.

Конька 13.03.2005 17:14

Иначе не скажешь. Papaya. В советском испанско-русском словаре это слово переводится - "дынное дерево":)

Мы как раз с дочкой стихи про фрукты читаем. Меня прикололо, что книжка издана в Мексике, а автор иллюстраций - какая-то Ирина Бочарова:)

Конька 13.03.2005 18:01

Я сами страницы из книжки не нашла. ТОлько какие-то мои выписки и статью из какого-то журнала про те "записки", в которой про перец почти ничего нет, все больше про кукурузу.

Автора звали Fray Diego de Landa, называется книжка "Relacion de las cosas de Yucatan", написана в 1556 году

Про перец (он там слово "чили" не употребляет) я только вот что нашла, это как раз описание еды бедных крестьян, которые ели хуже слуг и рабов:
"Que por la mañana toman la bebida caliente con pimienta... y entre dia, las otras frias, y a la noche los guisados; y que si no hay carne, hacen sus salsas de la pimienta y legumbres... "

К сожалению, это опять же из статьи цитата, а не из самой книжки.

Bebida - это atole, кукурузный кисель с шоколадом; это у Майя основная еда была, про это там в книжке очень много было.

Конька 13.03.2005 18:12

Про детское питание говорила не я, а Clover, и она пошутила:) Нет здесь такого. Просто я сказала, что mole vеrde детям дают, а Ира представила себе баночку с таким детским питанием.

А мороженое и конфеты - это пожалуйста.

Ко мне тут племянники приезжали, и мы ходили с ними в "Город детей". Там их учили делать леденцы на "детской кондитерской фабрике", я весь процесс не наблюдала, но два последних шага были - обвалять в чили и завернуть в фантик.

И в суши кладут, как раз твои любимые jalapeños. Даже специальный соус для суши продается, называется salsa Tampico - майонез, чили, крабовые палочки и ананас. Им суши сверху украшают, как торт кремом. Японцы от удивления на пол падают.

Конька 13.03.2005 18:13

Я описалась, а в тексте исправить не получается - сладкий перец здесь - chili morron


Текущее время: 19:47. Часовой пояс GMT +1.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger