Jetem

Jetem (http://jetem.ru/index.php)
-   Вопросы и ответы (http://jetem.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Мурашки от Наташки" (http://jetem.ru/showthread.php?t=13378)

Vesta 07.05.2004 21:01

:)))
 

иголка 07.05.2004 21:02

Там выше Бастинда уже предлагала такой текст.

Vesta 07.05.2004 21:08

Эльф, прекрати! :)))
 
Я уж тут плачу от смеха, почти до "лужицы" :-)

Vesta 07.05.2004 21:19

Такое чувство, что текст придумал старый эмигрант,
 
конкретно подзабывший русскую речь...но с отечественным темпераментом :-)

Анечка и Дениска 07.05.2004 21:21

Тут недавно
 
послушала группу "Ленинград", уши завяли, но прикольно. Особено песня про дачу и про дикого мужчину и терминатора.

иголка 07.05.2004 21:35

Ой, а тут: http://aaalex.boom.ru/idiotsong.html так много этого добра. Развлекает на досуге.

Клер 07.05.2004 22:41

Было такое. Помню :-)

МАШУЛЯ 07.05.2004 22:46

Если не ошибаюсь, то Стрелки....

Клер 07.05.2004 22:47

В развитие темы:

"Ах беременность

была песнею

Но кормить теперь

мне до пенсии"

(О своем наболевшем)

МАШУЛЯ 08.05.2004 00:13

Я тут в газете наткнулась на интервью с "Корнями"...


Был задан вопрос: "В вашей очень популярной песне есть такие слова - "И ее изумрудные брови..." Зачем девушка намазала брови зеленкой Или здесь скрыт подтекст, который я никак не могу обнаружить?"

Асташенок: "Поэзию нельзя понимать буквально. "Изумрудные брови", "знак луны" - образы. А однозначного толкования не существует. Каждый понимает эти строки так, как хочет понимать. Для меня изумруд - просто красивый камень, что-то ассоциирующееся с красотой."

Кабанов: "Текст к песне написал поэт Павел Жагун. По-моему, неплохая получилась песенка. А что, надо было написать "Твои брови, выщипанные до корней..."? "


Текущее время: 03:28. Часовой пояс GMT +1.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger