Jetem

Jetem (http://jetem.ru/index.php)
-   Телефон доверия (http://jetem.ru/forumdisplay.php?f=6)
-   -   Женам иностранцев про интел.общение с мужем :)) (http://jetem.ru/showthread.php?t=21084)

соня 30.11.2004 00:37

Очень не хватает вместе с мужем-иностранцем книжки умные вместе почитать или ТВ посмотреть. А как у вас? Язык в общем-то выучила, но уже года два он у меня "застрял" на одном месте, выше головы может и не прыгнешь? Т.е. боевики, детские и комедии я понимаю, ну и книжки такого же уровня, но душа тянется к другому, возвышенному :)). Что-то из философии почитать или фильм посмотреть, где не только стреляют или юмор (а что-нибудь типа нашего "Соляриса" :)),к примеру) а потом еще вместе и обсудить! Да, хорошо помечтать... Когда я беру что-то подобное на иностранном языке (того же уровня, что я читаю на русском), то меня неуклонно тянет в сон, с фильмами тоже самое, до такой степени язык еще учить и учить. Мне все это нужно именно в семье (не надо предлагать мне для этого подружек :))!!! Ну что же делать-то?

Nona 30.11.2004 01:12

А может дело не в языке? Вы просто изменились с годами и от этой темы Вас клонит ко сну. Однако так хочется считать себя существом духовновозвышенным, что внушаете себе, что это интересно :-D

соня 30.11.2004 11:54

В том-то и дело, что мне это стало еще больше нужно :((. Думала, что выучу язык и будем мы наконец полноценно общаться, а этого все нет, такого уровня языка достичь не получается. Когда смотришь фильм на иностранном языке, где мало действия и в основном одни рассуждения ("Солярис" привела к примеру, т.к. его все знают)и все-таки достаточно много слов не знаешь, то теряется весь смысл, пытаюсь честно смотреть дальше, но потом выключаю, т.к. абсолютно запутываюсь.

*** 30.11.2004 12:03

Беда многих интеллектуалок, у которых много способностей, но тем не менее нет таланта к языкам (бывает такое, знаете ли). В основном счастливы на западе девушки с ПТУ или со средне-специальным образованием, сидящих дома с детьми и довольных тем, что мужья приносят деньги, ну и выучивших язык на бытовом уровне, боевики понимать - много ли надо, там и слов то нет, одна стрельба. Вы не на тот форум обратились, тут возможно и есть такие, но их все-равно мало, кто может сказать :"Да, я читаю японскую философию на японском", в основном те же боевики или детские книжки в лучшем случае.

Шапка 30.11.2004 12:25

Смотрите фильмы с субтитрами и обсуждайте их потом простым языком. Меня, в свою очередь, поражают девушки, которые ухитрились выйти замуж едва-едва говоря на языке мужа, а также мужчины, которые в аналогичных случаях женятся или заводят какие-то отношения. Конечно бывает и любовь с первого взгляда, а бывает, что мужу и жене важнее не понимание, а деньги в обмен на уборку. Я говорю же про нормальных людей. Знаю случаи, когда реально люди со словарем сначала общались, а потом жили долго и счастливо. Может я ужасающе вербальный человек, но для меня просто АБСОЛЮТНО необходимо понимать чувства и мысли любимого, адекватно реагировать на его шутки, уметь шутить самой, общаться не на бытовом уровне, а на любые темы. Я в страшном сне себе не могу представить даже роман с испанцем (хотя на бытовом уровне я могу общаться по испански), не говоря уж о французах и туда дальше :-) Я бы билась головой об стенку, мне так важно донести до человека то что я имею в виду. Помню как я бесилась, когда пришлось выяснять некоторое непонимание, возникшее между мной и одним знакомым в испании. Погружение в среду подействовало на меня таким образом, что достаточно активный на тот момент английский у меня в голове щелкнул и выключился, а испанский на его место встал, но не до конца. Я как рыба хотела сказать что-то и только рот открывала :-) пришлось быстро дернуть рубильник, физическим усилием включить английский, выяснить отношения на английском, отключить английский, и потом опять нырять в среду :-)

Nona 30.11.2004 12:37

Да, запад-мир птушниц ;-) И только в России есть высокоинтеллектуальные люди, которые хотели бы прочитать японскую философию на японском, да кишка тонка. Так и живут в страданиях :-D

Medvedka 30.11.2004 12:38

ем вы занимаетесь? Учитесь? работаете? Просто если пойти учиться, то язык будет намного быстрее развиваться.А какой язык-то, кстати?
<br>

А вообще это совершенно нормально - чем дольше вы учите язык, тем медленнее прогресс в языке. На каждый последующий уровень выходить сложнее. Но это не значит, что не надо пытаться. Ищите книги, которые написаны довольно сложным языком, но читаются с интересом. Лучше не брать в руки ничего, написанного раньше 50х - 60х годов ХХ века.
<br>

Мне вот чтение газет очень помогло набрать запас "книжной" лексики. После того, как газеты стали читаться без словаря, легче пошли книги.

Ja 30.11.2004 12:48

Вы еще мало пожили в стране (если вы еще разговоры в фильмах не все понимаете). Вот когда лет 5-7 поживете, да еще поработаете, тогда можно будет на все темы поговорить...

Читайте много - прессу, книги, женские журналы...Как тут уже сказали выше, не берите старую классику или народные сказки - на таком языке никто уже не говорит в жизни. Берите современные книги с интересным вам сюжетом. У меня была самая первая книга - бульварная брошюрка с пересказом одного популярного сераиала (через 9-10 месяцев пребывания в стране). Как я радовалась, что первую "книгу" прочитала. С тех пор я перечитала сотни их, толстенных, по работе и для души, но та первая "книга" не забылась.

на каждый новый уровень языка действительно все сложнее перейти.

Nona 30.11.2004 13:15

Учить язык-это скучно и для птушниц.(-)

Ja 30.11.2004 15:44

ну так можно не учить - умной прослывешь, когда молчишь все время

Конька 30.11.2004 17:44

Ага!

Я тоже не могу себе представить серьезных отношений с человеком, с которым у меня нет общего языка.

Anonimus 01.12.2004 08:56

Я тоже не могла представить. А вот начал за мной
ухаживать хороший человек из Восточной Европы
(мои предки тоже оттуда и язык на бытовом уровне
знала, но родной, безусловно, русский) - и начался роман, а потом и замуж вышла. Иногда жаль
что не знаю всех нюансов его языка, хотя уже могу
на нем читать книги, а он русский вообще очень слабо...но интеллектуальный уровень наших бесед достаточно высок и вместе нам интересно

Кимберли 02.12.2004 06:12

Бывает, что именно незнание языка сохраняет нежные отношения между супругами. Из моего поколения (слегка за 30) огромное количество девушек повыходило замуж за иностранцев (престижно это было на тот момент, пять-десять лет назад), абсолютно не зная языка (потому что в школе мы учились ещё во времена железного занавеса). Так вот. Пока не знали языка, были в основном поцелуйчики и охи-вздохи. Если муж и обидел, оставалось только выйти в другую комнату и молча дуться, ввиду скудности словарного запаса. Потом пошли на курсы, выучили язык - ну скажем так, не на том уровне чтобы философские трактаты читать, но на достаточном чтобы с мужьями собачиться из-за всего. Теперь многие из них вернулись, в статусе разведенной мадам.

Прима 02.12.2004 06:55

судя по обилию дам из СНГ на брачных сайтах эта мода на спад не пошла.

Velissa 02.12.2004 07:06

Хм.. мне кажется, однако ИМХО, то если 4еловек сам по себе умный, то он сможет нормально общаться на другом языке - и на уровне философии и выяснения отношений. Потому как если мозг хорошо работает - на одно русское слово подставляет сразу несколько вариантов иностранных, параллельно думаешь - как это лу4ше сконструировать..

Шапка 02.12.2004 08:15

Молча дуться - это же убиться можно! Это же вредно! Вот это меня бы и бесило больше всего. А еще возможные мисандерстендинги. Я как переводчик постоянно наблюдаю ситуации, когда общаются, допустим, 2 человека, один чуть-чуть знает русский (реально плохо), другой - еще хуже английский. Немного выпив (или даже на трезвую голову), они начинают думать, что понимают друг друга, что говорят об одном и том же. Но я то сижу рядом и понимаю их обоих, что именно они хотят сказать и что они имеют в виду. Как правило они говорят вообще о разных вещах. При этом друг другу кивают (или же начинают спорить), домысливая что там друг (или враг) имел в виду. Вот этого мне в своей семейной жизни не хотелось бы. Потому что мне больше всего важнее ясность и полное понимание намерений и мыслей.

Шапка 02.12.2004 08:16

Это смотря как язык знать. У меня например испанский не подставляет пока, сволочь. Дай бог одно словечко, захудалое, на все случаи жизни. :-)

Лика 02.12.2004 12:13

"Если человек сам по себе умный" -это не означает, что у него таланты прямо во всех областях (это уж тогда гений будет), могут быть замечательные математические способности, ну или филосовские... :-) , но вот языковых может, к сожаление, и не быть :-( .

Dorchester 06.12.2004 23:43

только один момент был - я так и не смогла мужу объяснить кто такой чебурашка.

у других смотрю, вон, с карлсоном проблема.

а в остальном, прекрасная маркиза,

все хорошо, все хоррошоооо!:)

Жучка 07.12.2004 20:56

Лучше бы я не знала о чем они говорят
 
Это фраза моей знакомой, славной девочки с Украины, которая учила язык азартно и углубленно. "Пока я не знала, о чем именно они говорят, я еще надеялась". Так что иногда спасение - в незнании. Мужа-иностранца не изменишь кардинально, особенно если он не приучен читать и смотреть "умные фильмы". Но не означает (вернее - не в сегда) означает его интеллектуальную ущербность, это часто означает просто другую культурную модель. Возможно, он читает много в Интернете, а на работе у него хватает интеллектуальных челленджей, поэтому в быту его тянет на незамысловатое. Нет ничего ужаснее "слишком заумного" мужа, поверьте.

Dorchester 08.12.2004 07:46

( С )
 
Русский мат - суть "великого и могучего". Соль его.

Кто-то скажет - "Фи! Мат - это так не культурно". Он будет не прав. Русский мат - покультурнее всяческих покемонов и телепузиков будет. Поискреннее.

Ведь только нихуя не соображающий иностранец не может понять как это: воды в реке по калено, а рыбы до хуя. Ментальность, у иностранцев убогая.

Елена Д-ова 08.12.2004 10:26

Вооот:-). Как сказала одна моя знакомая: "Ну как же выходить за иностранца - они же наших мультиков не смотрели";-)

Шапка 08.12.2004 10:42

А у меня другая проблема - при общении с русскими людьми (не только с мужчинами, а вообще даже с родственниками, но с мужиками особенно потому что от них ожидаешь понимания и близости) - они не знают ни одной nursery rhyme, ни узнаЮт цитат из старых американских фильмов или английской классики. Мне это очень важно - особенно учитывая что я не смотрела почти ни одного отечественного фильма типа покровских ворот, зато обожаю узнавать про "историю" англоговорящих. Ну какой русский мужик начнет со мной петь Just follow the yellow brick road или если я скажу - We are off, он продолжит - to see the wizard. Или получит удовольствие от покупки тарелки на которой кругами нарисованы следы с когтями (Huffalumps and woozles!!!) - помните в винни-пухе буки и бяки ходили кругами вокрул дерева?

А про карлсона и чебурашку я ему объясню. И про Пеппи.

Елена Д-ова 08.12.2004 10:45

А вот у м еня прямо противоположная ситуация. Я почти не смотрела американских фильмов, их классику я читаю толкьо в переводе и т.п. Но вот объяснять, что значит фраза "Пилите, Шура, пилите" -- меня утомялет:-)

Irian 08.12.2004 11:18

Да ладно, Пеппи и Карлсон это вообще-то не "наше", а "шведское", и вполне объяснимое по-моему.

Вот я пыталась объяснить иностранцам, что такое КВН, чуть не в лицах рассказывала - не поняли они.


И сразу вспомнила, как мне три вполне взрослых, закончивших Кембриджи и Оксфорды, англичанина наперебой объясняли про юмор "why did chicken cross the road?", а я поражалась их идиотизму и юмора-таки не понимала.


Вот я совсем не смогла с англоязычной средой сблизиться. Или мне не та среда попадалась?


Недавно приезжал мой экс-бойфренд английский, мы болтали без умолку, много нас по-прежнему связывает, но я в очередной раз с облегчением вздохнула, что не связала с ним жизнь. И ведь тоже люблю их культуру, обожаю англоязычную литературу, но вот этот бытовой уровень мне совсем не близок.


Хотя вот буквально на днях, валяясь на полу от хохота, просматривая мистера Бина, вспомнила, как лет в 17 недоумевала, "как можно над таким идиотизмом смеяться", и какой примитивный у англичан юмор. Чего-то я сильно постарела и поглупела, если сейчас смотрю и мне действительно смешно? Засилье "западного" в нашей жизни?

Dorchester 08.12.2004 11:49

а еще они выиграли вторую мировую.

Тогда я первый и пока последний раз швырнула об пол стакан.

на что муж обескураженно заметил, что :
хорошо, не они победили а мы...

Справедливость восторжествовала, но осадок остался:)

Шапка 08.12.2004 13:21

12 стульев это моя самая любимая книжка, и я все еще не до конца отчаялась ее объяснить. Пока отдельными эпизодами. Также прикупила фильм с Мелом Гибсоном кажется - от ильфа и петрова там конечно почти ничего не осталось, но хоть персонажи узнаются. Ээээх. Да ведь и не каждый русский тебя поймет, если начнешь объяснять про примус и поцелуи или скелет Иванопуло. Все ведь только про "пилите Шура" и знают, а я не люблю заезженные цитаты или фразочки, меня прям воротит когда люди говорят типа "какая гадость эта ваша заливная рыба" - ну неужели ничего нового нельзя придумать за 40 лет? Прям верх остроумия.

Елена Д-ова 08.12.2004 13:26

Так это тоже своеобразный интикатор, позволяющий отличать людей "наших" от "не наших" (независимо от национальности). Ну о чем, скажите, можно говорить с теми, кто не в курсе, что "теннис есть дрыгоноженство и рукомашество";-)?

Шапка 08.12.2004 13:44

А мне нравится бытовой уровень. Для меня это как ... ну не знаю... вот у нас в испанской группе 9 из 11 человек не то что никогда не пробовали, даже не знали что такое гаспачо (не говоря уже про флан и тапас). И только человека 3 знали что такое паэлья. Мне хотелось их стукнуть по голове - они же не только что начали изучать язык - в основном в группе были девочки, изучавшие по 3-6 лет. И неоднократно были в испании. Ну как можно относиться к культуре, которую изучаешь (а тем более в которой живешь - для экспатов) с позиций совковых учебников иностранного языка - Товарищ Петров поехал в Испанию на коференцию по металлургии. Там он пошел в универмаг и купил себе костюм из шерсти и шарф из шелка. Вечером на приеме они ели котлеты и макароны.

Они не знают ни современные испанские группы, ни фильмы (зато они все в школе выучили одно стихотворение Лорки, читали Дон Кихота и слышали про Альмодовара). Но ведь язык - это бОльшую часть времени - бытовое общение. И понять их традиции не в смысле Guy Fawlks day and Boxing day, про которые в учебниках читают, а на уровне кулинарии, цитат и шуток, их происхождения) - очень интересно. Сразу новая глубина языка открывается. Например, большинство изучавших английский русских даже понятия не имеют про то, какое огромное влияние на язык (в смысле цитат) оказали Гилберт и Салливан, и вообще начало 20 века, когда мюзиклы стали неимоверно популярны. Или фраза - Did you get to the third base? из бейсбола. Или огромное количество выражений из старых американских сериалов. Наверное, для них это как для меня "заливная рыба" - не очень оригинально. Но знать это надо.

Короче, я что-то расписалась. Это я про мистера бина хотела сказать. Мне бывший начальник показывал Blackadder - я ни слова без его объяснений не понимала, но получала огромное удовольствие от того, что проникаюсь, пропитываюсь английской бытовой культурой.

Baldrick, you wouldn't recognize a cunning plan if it painted itself purple and danced naked on top of a harpsichord singing 'Cunning plans are here again'.

Купила себе ДВД недавно - с трудом продираюсь. Юмор очень для нас странный. Дурацкий. Но надо так надо :-)

Шапка 08.12.2004 13:47

Так как определить нашего от ненашего? Знать и к месту и не к месту говорить про заливную рыбу - это наш или не наш? Мне вот приятно, когда кто нибудь говорит мнээээ... полуэкт... это не очень заезженно. Но я уж лучше буду жить с тем, кто не знает что такое рукомашество и кто такой полуэкт, чем замученными за 50 лет цитатами сыплет.

Елена Д-ова 08.12.2004 13:48

Кстати, "пилите, Шура" -- это не "Стулья", это "Теленок":-)

Табби 08.12.2004 13:59

Гы, глупеем мы, глупеем :) Муж пять лет бился, пытаясь объяснить мне, в чем прелесть Life of Brian. Я фыркала и не понимала. А сейчас очень даже ничего :) И вообще Terry Jones любимец :) Глядишь, еще годков 5 протяну тут, и Blackadder пойдет :))

Шапка 08.12.2004 14:02

Вы МНЕ это будете объяснять? Я вам обе книжки с любого места процитирую в обе стороны.

Табби 08.12.2004 14:03

офф про испанское
 
А я давеча испанскую королеву Софию на Оксфорд стрит видела!!!!! Она шопилась, как простой смертный в скромненьком таком магазинчике Tissot. Даже не в Бутике!! Ходит, смотрит витрины. Два телохранителя скромно стоят в уголке и не высовываются. В магазине человек 15 народа, все на нее ноль внимания. Мне кажется, я ее единственная узнала :) Постояла в метре от нее, стараясь не пялиться :) Строгая такая дама...

Елена Д-ова 08.12.2004 14:05

Не, если знает -- значит, читал. Уже хорошо:-) А что он име сыплект... Ну, особенность такая:-)

Шапка 08.12.2004 14:20

У вас там просто :-) У нас бы весь оксфорд стрит перекрыли за неделю вперед :-) Я тут вчера в Ухте была. Ухта это в Коми. Там -35. Поехали мы туда, официально, чтобы посетить одну из компаний бф, а реально - ему пообещали свозить его в шахту. И шо вы думаете? Надумал ихний губернатор в тот же день в шахту приехать! Ну блин, а нас вместо шахты повезли в 3 музея, один культурный центр и один некультурный центр (баню с водкой). А для бедного бф музеи это хуже шоппинга на голодный желудок (начинает хамить, огрызаться и бросаться на людей). Я прям по его лицу видела, ЧТО он думает про губернатора Коми. И про всю принимающую сторону.

Irian 08.12.2004 14:26

эээээ, я не много не то подразумевала под "бытовым уровнем". Я не про "бытовую культуру" - привычки, кухня, обычаи и т.д. Я про "бытовое общение" и "бытовой юмор", как раз про "Huffalumps and woozles" (кстати, по-моему, Huffalumps это не буки, это слонопотамы :-), а буки и бяки "woozles and wizzles", нет? - я Винни Пуха по-английски читала в школе, держа для верности русскую версию рядом :-))

Я не имела ввиду, что мне это не понятно. Мне не понятно, почему это им смешно. То есть, я могу понять игру слов, типа "Why a golfplayer wears two pairs of trouses? - in case he gets hole in one" и т.д. Но для меня это всего лишь игра слов, а не шутка. И в какой-то мере мне даже обидно, что я каких-то подобных мелочей не понимаю до конца, не понимаю, почему они вызывают у них смех.

Вот я задумалась - видимо ты права - пониманию юмора мешает недостаточное знание языка. То есть, чем больше знаешь, тем интереснее и понятнее.

Недавно смотрела какой-то дурацкий сериал по ТНТ "coupling". Вот абсолютно точно - то, что говорилось на английском, было гораздо смешнее русского перевода. Или как "Дневник Бриджет Джонс" на русском читать как-то даже противно.

Но мне ОЧЕНЬ не хватает сейчас бытовой языковой практики - англоязычное общение в основном с не носителями языка. Родной английский только от пары-тройки друзей, из книг и из телевизора, ну из инета чуть-чуть.

Шапка 08.12.2004 15:14

У меня хаффалампы в основном ассоциируются с песенкой из мультика. Вообще обожаю :-) They come in ones and twoozles
but if they so choozles
before your eyes you'll see them multiply

Я тебе тарелку покажу. (издалека:-):-))

Знаешь, мне тоже не всегда понятно почему им это смешно. Но я придерживаюсь теории, что посмеяться лишний раз никому не вредно :-) Пока я просто принимаю на веру, что это смешно, авось потом проникнусь. И знаешь - получается :-)

Это типа Джейн Остин. Я когда ГиП смотрю, так все время хихикаю. Мне смешно. Хотя юмор отличается от КВН-овского :-) Я уверена, кто впервые будет смотреть сериал, тому, наверное, покажется, что это все равно что реально находить удовольствие и смеяться от прочтения басен крылова и рассказов Салтыкова-Щедрина :-)

Бести 08.12.2004 16:55

Шааапкааа!!! Родная душа :-). А текст (а еще лучше, mp3) нету (робко так, с надеждой)?

Dorchester 08.12.2004 17:07

я еще знаю и люблю фразу -

" в траве голосила мелкая птичья сволочь..."

Шапка 09.12.2004 08:33

Есть конечно. 1.89 мег - куда слать?

Yes 09.12.2004 08:58

а я за 8 лет пристрастилась к немецким юморным шоу и комикам, что со смеху умираю. А на Родине КВН и Аншлаги вызывают непонимание.

Приехав сюда, выяснилось, что у нас разные "культовые" фильмы. Пришлось наверстывать и все смотреть, чтобы разговор поддержать.

Мой муж вырос на американских, немецких и других европейских культовых фильмах, которые в России и сейчас редко можно увидеть на широком экране, не говоря уже про времена СССР

Irian 09.12.2004 09:26

:-) :-) Только вчера села по новой пересматривать ГиП.

Леха пальцем у виска покрутил.


У Милна особенно люблю вот эти:

How sweet to be a cloud, floating in the blue.
Every little cloud always sings aloud.It makes him very proud to be a little cloud.

и еще когда-то помнила весь, но теперь остались только эти строки (не очень помню правильность написания):

And the cuckoo isn't cooing,
But it's cucking and it's ooing
And a Pooh is simply poohing :-)
like a bird.


Чего-то меня заностальгировало. Пошла искать весь стих целиком :-).

Шапка 09.12.2004 09:46

Ну а расскажите нам какие фильмы они считают культовыми? Я тоже посмотрю. Я вот недавно посмотрела It's a wonderful life - это очень американский рождественский фильм, совершенно дебильный и с хэппи эндом, черно-белый, сороковых годов. Все америкосы смотрят его в день благодарения, начиная таким образом подготовку к рождеству. Его показывают по телеку как у нас с легким паром.

ЮЛИЯ 09.12.2004 09:49

Это уж еому что нравится :-)

Бести 09.12.2004 10:28

vneklсобакаwebточкаde

Спасибо большое!

Оля У. 09.12.2004 14:20

Как бы не в тему, но как бы и в тему
 
Я бы хотела знать, есть ли здесь женщины, вышедшие замуж за иностранцев, имея при этом ребёнка от предыдущего брака. Точнее, не просто ребёнка, а ребёнка старше лет 6-7-ми. Если есть, то у меня есть вопросы.


Оля

A. 09.12.2004 15:28

У меня есть несколько таких близких подруг. Если никто больше не отзовется, может смогу чем помочь.

Шапка 09.12.2004 16:05

Получили? Это вам для диссера?

Табби 09.12.2004 16:19

на британском форуме bratok.co.uk таких пруд пруди.

Бести 09.12.2004 19:42

Нет пока :-(. Ага, для диссера, в качестве "лечить душевные раны" :-).

Эрика 09.12.2004 21:04

А я смирилась. Ну что тут сделаешь?Кроме разных языков , у вас разный менталитет, детство и пр.Я покупаю большое количество русскоязычных книг(исторических больше), фильмов и наслаждаюсь в одиночестве. Тем более что теперь когда я могу с ним это все обсуждать, я поняла что ему это не интересно настолько, насколько нужно, чтобы хотелось бы с ним обо все этом разговаривать.

kuku 09.12.2004 21:24

Тут кто-то рассказывал про знакомую семью, где у мужа с женой нет ни одного общего языка... "Вот она - мечта" возопили мы с <strike>Петром Иванычем</strike> мужем... :))

Yes 10.12.2004 07:12

рассказываю....Я имею в виду те фильмы, которые, как считается, как бы стыдно не знать
и ни разу не смотреть, иначе на тебя как на белую ворону глядят...

фильмы Кубрика - ОСОБЕННО "A Space Odysse", а также "Dr Strangelove or How I learned To Stop Worring and Love The Bomb" и "A Clockwork Orange"

Фильмы Хичкока, Скорсезе(Taxo driver, GoodFellas), "Apokalipsy Now" и "The Godfather" Копполы

"Не играй песнь смерти" Серджио Леоне и его же "Однажды в Америке"

"Citizen Kane"

"Леопард" какого-то итальянского режиссера, не помню уже...

"Последнее танго в ПАриже", фильмы Жана Люка Годара.

Из недавних - Амели, Жизнь прекрасна, фильмы Ларс фон Трира.

Из немецких один из самых культовых фильмов - "Das Boot" года 65 примерно. Сильный фильм - про экипаж подводной лодки в годы второй мировой. Есть и другие культовые, но сейчас по названиям уже не вспомню быстро....

Потом...Есть куча немецких и австрийских фильмов, которые трудно отнести к классике или к культовым фильмам, но все их смотрели и знают... Например, фильм-трилогия "Сиси" с молодой Роми Шнайдер в главной роли (вроде 58 год). На этот фильм уже и пародии сделаны юмористами...

Почти все эти фильмы я посмотрела только тут. В СССР в те времена их не показывали (или раз в сто лет)

Yes 10.12.2004 08:31

да...насчет новогодних фильмов...Каждый год крутят фильм "Чай для двоих" не знаю чьего пр-ва. На Рождество обычно зрителям делают "подарок" - телепремьера какого-нить фильма, который год назад в кинотеатрах шел. В етом году "8 женщин" и еще парочка новых фильмов, которые недавно из кинотеатра. А вообще мне очень нравится здесь новогодняя ТВ программа...Подводят итоги года...Много передач типа "50 лучших юмор.сюжетов года","100 запомнившихся людей/событий года", " десятка лучших фильмов года" - и.т.д...Ето все классно организовано - юмористы, знаменитости сидят, обсуждают, отрывки показывают, приглашают героев фильмов, ведущих передач.

Я 2 года назад попала на Новый год к родителям в Россию, так что заскучала от российского ТВ, заскучала по немецкой новогодней программе...Ето не камень в сторону российского ТВ, а просто я уже отвыкла...

Шапка 10.12.2004 09:46

Я вчера с утра отправила оно не вернулось.... хммммм... напишите мне - я отвечу msoumina собака yahoo.com

Ксения 10.12.2004 12:14

"теперь когда я могу с ним это все обсуждать, я поняла что ему это не интересно настолько, насколько нужно, чтобы хотелось бы с ним обо все этом разговаривать." - вот этим все и сказано. Я иностранца больше не хочу (не только конечно из-за того, что тут в топике обсуждается).

Yes 10.12.2004 12:59

девчонки, а я настолько в восторге от своего европейского мужа. Уже 8 лет вместе. Не дай бог случись что (всякое бывает в жизни), искала бы снова только местного партнера. Я чувствую себя с земляками как-то неуютно несмотря на совместные воспоминания о пионерском детстве и цитаты из Бриллиантовой руки...Какие-то пошловатые шутки, налет совковости (независимо от уровня образования и дохода), бахвальство...Ехала недавно в поезде к родителям, рядом в купе были интересные образованные ребята из России. Интересные-то интересные, но какие-то не такие, как мне нравятся, чужие совершенно...Какая-то пропасть между нами...

Разве что если кто-то, кто уже давно в Европе живет, эти уже ближе к моему идеалу.

А может, где-то подсознательно они мне напоминают о моем советском детстве, которое оставило у меня не совсем счастливые воспоминания о мужчинах. Микрорайон, шпана, мат, вечно пьяные мужики...ПОтом училась в техническом вузе, где одни парни были. Но никогда мне не хотелось с кем-либо из них жизнь связать.

Мой муж вырос по другую сторону железного занавеса. Но он с интересом послучает мои рассказы о жизни в СССР, о пионерлагере, переспрашивает. Мне это доставляет даже больше удовольствия рассказывать, чем бы он сам там был.

Еще мне нравится у западных мужчин, что над отношениями принято "работать" - в случае ссоры сесть и поговорить, ошибки обсудить, сделать выводы. А мой бывший бой-френд в России просто посылал все на 3 буквы и хлопал дверью (и то в лучшем случае).

Что они по дому наравне с женами работают ето вообще для меня само собой разумеется. Мы оба работаем и оба все по дому делаем. В России тоже так бывает, но там ето редкость, а тут норма.

Шапка 10.12.2004 13:12

Насчет "работать" в случае ссоры - это тоже не у всех... Мне кажется это в основном у образованных людей есть, у которых есть культура общения и которые рефлексируют, а не подавляют свои эмоции и закрывают глаза на проблемы. И то учить приходится. А вообще согласна во всем. Не то чтобы русских мужиков таких нет... Есть наверное. Но мало.

Ксения 10.12.2004 15:47

Да, далеко не у всех бывает желание "работать" в случае сссоры, даже несмотря на образование (у моего иностранного экса университетское). И хлопанье дверями, и раздувание конфликта (в момент ссоры начинал приплетать все что было месяц назад, 3 месяца назад и вообще всякую ерунду про моих подруг, родственников). Мне как раз среди русских такие больше попадались, которые могли спокойно посмотреть на ситуацию и обсудить.

Ксения 10.12.2004 15:54

из Вишневского: "Любимая, да ты еще и собеседник!"(с)

О 10.12.2004 17:12

но на х.. же не посылал и в морду не давал, как русские мужчины любят, даже вполне образованные.

Marina Giroldini 10.12.2004 17:52

и тяжело объяснить, что фраза "Ща дам тебе пи.ды" это не предложение провести ночь любви :))

Marina Giroldini 10.12.2004 17:58

то есть они жестами общаются?

kuku 10.12.2004 18:14

:)))))))))))
 
> на х.. же не посылал и в морду не давал, как русские мужчины любят, даже вполне образованные.


Сколько заходила на всякие тусовки русских дам за границей - могут долго из-за чего-то скандалить, ругаться, жаловаться как их кидают и обижают, но в одном будут едины - "ура, ура! какое щастье, что мы замужем не за этими грязными, вонючими, необразованными русскими...". Когда для обоснования своего выбора требуется обосрать чужой - как-то это... удивляет.

kuku 10.12.2004 18:15

Не знаю :))) (-)

Бести 10.12.2004 18:23

Ну шо, дети, не знающие ни слова по-английски, прониклись до мозга костей - произведение было исполнено на бис уже раз восемь. Муж, с которым я поделилась радостью, что мне прислали хеффалампов и вузлов, оценил перспективы и благоразумно удрал после работы к врачу и домой обещал явиться не скоро; надеется, видимо, что я к тому времени уже нафанатеюсь, наивный :-). Я-то может быть, но вот подсаженные на это дело дети... :-)

Шапка, спасибо еще раз большое.

Ксения 10.12.2004 19:29

Насилия в семьях тут тоже достаточно. В русском посольстве одно время висело (может и сейчас висит, не знаю)объявление - куда женщине следует обращаться в таких случаях и вообще что предпринимать. А вообще давайте правда не будет по поводу чужого выбора - один на одном обжегся, другой на другом и сравнивать бесперспективно.

О 10.12.2004 21:36

ну ладно, оставим сравнения. А объявлений таких в России не увидишь, это правда. Но не потому что мужья смирные, а потому что нет средств на организацию таких домов.

kuku 11.12.2004 00:42

О сравнениях..
 
У меня есть знакомая - второй раз замужем, он однокурсник первого мужа. Т.е. они не только из одной европейской страны, даже города, но даже образование одинаковое, примерно одинаковое социально положение, семьи родителей и т.д. Первый - полный урод, и бил, и врал, и т.д. Второй - умница, интеллигентный, заботливый, замечательно к ребенку относится (ну почти как мой русский :)). Вот и обобщай..

Ксения 11.12.2004 08:38

Да я вообще ни за кого не собираюсь :-), непонятно чего меня в этот топик занесло :-)

Sonjka 13.12.2004 11:41

Да, в этом смысле почти любой брак с иностранцем
 
останется неравным браком:(.

Маняша 14.12.2004 05:46

Люди, у кого есть время чего то обсуждать? Я вообще не понимаю как можно жить в своё удовольствие? Это ведь трата времени.
Особо, у кого дети есть, времени на разговоры с русским или иностранным мужем почти нету.
Не страдайте. А вообще, это наверно называется ностальгия по Родине. И это я понять могу.

Nona 14.12.2004 07:46

Всё в этом мире трата времени (-)

Jordi 15.12.2004 13:33

Так приятно было читать, что Вы рассказали. Все это правда. Но то, что Вы чувствуете пошлость русских мужчин, - Ваше достоинство, чувство вкуса, внутренней интеллигентности. Далеко не все женщины такие, их устраивают и соотечественники.

ха-ха-ха 15.12.2004 13:55

:-):-):-) За кого замуж не выйди, ума это не добавляет.

Jordi 15.12.2004 14:18

Это уж от жены зависит. Если у нее нет желания совершенствоваться, то ума, точно, не прибавится.

Jordi 15.12.2004 14:22

"...времени на разговоры с русским или иностранным мужем почти нету." А ЗАЧЕМ ЖЕ ТОГДА БЫЛО ЕГО ЗАВОДИТЬ? Для приплоду?

ха-ха-ха 15.12.2004 14:32

Почему же вы не совершенствуетесь???? Вам бы пригодилось.

Лика 15.12.2004 23:30

Кому для приплоду, кому для секса, кому для денег, кому для общения, кому...кому...кому...перечисл ть можно долго, люди-то все разные.


Текущее время: 01:55. Часовой пояс GMT +1.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger