![]() |
Как называется по английски домашняя "шведская стенка"? (-)
сабж
|
Я бы обозвала 'kids climbing ladder".(-)
|
Если Вы имеете в виду спортивный комплекс, то это будет 'kids home gym'. Шведских стенок (в чистом виде :-)) я в Америке никогда не видела.
|
по-моему, climbing ladder и называется.
|
на заказ деревянные можно делать. правда, крепиться они уже будут не враспорку как обычно комплексы
|
ya v IKEA videla tol'ko :)
|
Девочки, спасибо всем за помощь!!!! (-)
-
|
Может,monkey bars
|
не, "monkey bar" - это тарзанка
|
А,понятно,спасибо (-)
|
А тарзанка - это разве не трапеция?
Ну когда палка на веревке и можно висеть и кататься? Я уже совсем запуталась в терминах. На самом деле, озаботилась я тем, как Юле "monkey bar" на русский перевести :-).
|
ээээ......а разве это не одно и тоже? в смысле, тарзанка и трапеция?
|
Ага, я тоже думаю, что одно и то же :-)
Но манки бар же другое :-). Манки бар - это шведская стенка, только прикреплена не вертикально, а горизонтально. Вот мне и интересно почему ты манки бар тарзанкой назвала.
|
озадачила :-) ты меня. потому что в нашем гимн. зале она (трапеция) называется так. потому я так уверенно и сказала.
сейчас ты скажешь, что у вас на гимнастике оно называется по=другому и я запутаюсь окончательно :-) |
Нет, jungle gym: совершенно официальное название.
|
Ага, на нашей гимнастике манки бар - это
горизонтальная шведская стенка. А Юля спрашивает как манки бар по-русски называется. Никак не могу приличного перевода придумать.
Кстати, в нашем зале есть и обычная шведская стенка, вертикальная. Явно промышленного производства, но как называется - не знаю. Она у них используется для качания пресса у детей повзрослее. |
Текущее время: 11:43. Часовой пояс GMT +1. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger