Jetem

Jetem (http://jetem.ru/index.php)
-   Вопросы и ответы (http://jetem.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Про мульт "Тачки" (http://jetem.ru/showthread.php?t=36998)

Ксения 10.09.2006 10:16

Для какого возраста, скачала, посмотрела немного начало и чего-то не поняла. Что такое "24 лузера" мой ребенок (4,5 г) точно не поймет ;-).

Irian 10.09.2006 10:34

Мой (4 г.) готов смотреть по три раза в день, а потом бегать и орать: "Молния Макквин!"

"Сложных" слов я не запомнила, но я не любитель машинок, я этот мульт сама себя так и не заставила посмотреть.

Ксения 10.09.2006 10:36

Я сама про машинки не очень :-), а вы на русском смотрели? Может у меня перевод такой?

Irian 10.09.2006 10:38

Ну дите у меня пока только на русском понимает :)). Но ему гораздо важнее просто то, что там машинки. Он машинковый фанат с года и до сих пор :)).

Ксения 10.09.2006 10:42

ПОЯСНЮ :-) - я из заграничных мам (тем не менее не из английско-говорящей страны) и стараюсь показывать сыну что-то более-менее с нормальным русским языком. Но хочу показывать не только русские мультики (у нас их навалом), но и что-то современное. Вот и подбираю с нормальным переводом, и желательно без всяких "выражений" ;-), так что с этим фильмом то? Сама не могу заставить себя посмотреть :-).

(Только, умоляю, давайте не будем спорить нужен детям русский или нет и все такое ;-) ;-).)

Katiko 11.09.2006 08:50

мой ребенок заснул на 20 минуте фильма. в неполн. 6 лет.
 

Katiko 11.09.2006 08:51

но тоже бегает и кричит молния маквин(-)
 

Влада 11.09.2006 09:19

А мы на него даже в кино ходили, водила сына ( 3, 5 года) и племянника ( 7, 5).
Для 3, 5 длинноват и рановат:) Но мальчик в восторге, купили диск, купили машинки и любит он их трепетно, играет и рисует , помнит как кто называется и кто,какую роль выполняет!
Племянник в восторге,уж чего они там понялии?
Считаю, что мульт взрослый и мне он понравился.

Irian 11.09.2006 10:49

:-) Мы тоже заграницей в неанглоязычной стране. Я - за живой русский язык. Сленг - это тоже часть языка :-).

Katiko 11.09.2006 11:00

я смотрела на англ и очень многого не поняла
 
т.е. сюжет и все такое конечно поняла, но очень много было непонятных слов и фраз. залить фары там и все такое

Ксения 11.09.2006 11:22

Ну тогда мат - тоже часть языка ;-). Я против и того, и другого. А как давно такой сленг появился вообще-то? Наверное я вообще очень много мультиков пропустила, после того как сама смотреть перестала ;-) . Ребенку только 4,5г, сначала мы смотрели что-то вроде Телепузиков. Так что считайте, что "нормальные" мультики я смотрю где-то года 3. Скачиваю все подряд, иногда и не знаю, и не смотрю какого они года. К нашим мультикам у меня претензий нет ;-) (за исключением, пожалуй, "Алеши Поповича"). Зато ко многим диснеевским претензий даже очень много ;-). "Придурок" ("Губка Боб" в какой-то из серий), "чувак", "клёво" (такая-то братва, то ли лесная, то ли морская, забыла). Вы это показываете своим детям?


Текущее время: 08:03. Часовой пояс GMT +1.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger