Как это по-русски ? Ambassador's Office Management Specialist
Очень надо.
|
Офис менеджер посольства? А для кого это надо по-русски?
|
нужно разобраться чем занимается человек этой должности, и чему эта должность соответствует в русском варианте.
|
Вероянтее всего человек занимается организацией работы посольства. Нечто среднее между нашим завканцелярией и старшим секретарем:-)
|
вот специалист по управлению делами посольства - нормально будет?
|
А банальное "секретарь посольства" не подойдет?
|
Нет, к сожалению. "Секретарь посольства" бывает и дипломатической должностью, а тут явно человек из вспомогательного штата.
|
Тогда уж управляющий делами посольства.
|
А тогда какая разница между Ambassador's Office Management Specialist и просто Office Management Specialist? Первый - вроде работника канцелярии посла, а второй - просто работник канцелярии?
|
Видимо так.
|
Всем спасибо. Люблю, целУю.:)
|
Текущее время: 03:40. Часовой пояс GMT +1. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger