![]()  | 
	
		
 Как это по-русски ? Ambassador's Office Management Specialist 
		
		
		Очень надо. 
	 | 
		
 Офис менеджер посольства? А для кого это надо по-русски? 
	 | 
		
 нужно разобраться чем занимается человек этой должности, и чему эта должность соответствует в русском варианте. 
	 | 
		
 Вероянтее всего человек занимается организацией работы посольства. Нечто среднее между нашим завканцелярией и старшим секретарем:-) 
	 | 
		
 вот специалист по управлению делами посольства - нормально будет? 
	 | 
		
 А банальное "секретарь посольства" не подойдет? 
	 | 
		
 Нет, к сожалению. "Секретарь посольства" бывает и дипломатической должностью, а тут явно человек из вспомогательного штата. 
	 | 
		
 Тогда уж управляющий делами посольства. 
	 | 
		
 А тогда какая разница между Ambassador's Office Management Specialist и просто Office Management Specialist? Первый - вроде работника канцелярии посла, а второй - просто работник канцелярии? 
	 | 
		
 Видимо так. 
	 | 
		
 Всем спасибо. Люблю, целУю.:) 
	 | 
| Текущее время: 15:18. Часовой пояс GMT +1. | 
	Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
	
	Ad Management by RedTyger