Jetem

Jetem (http://jetem.ru/index.php)
-   Вопросы и ответы (http://jetem.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Как перевести КВН на английский? (http://jetem.ru/showthread.php?t=42232)

глюк 24.09.2007 22:10

Какие будут идеи и предложения? Потому как английского аналога данному шоу нет. :)

Лиза Симпсон 25.09.2007 07:20

и слава Богу, что нет :)))) (-)
 

ДымБезОгня 25.09.2007 09:31

Лучше не переводить, а обьяснить:
"QeVeEn" Comedy Club

mSlava 25.09.2007 09:33

Шоу Club of Smart and Humor

Лиза Симпсон 25.09.2007 09:39

Club of Extremely Smart and Funny People :))) (-)
 

глюк 25.09.2007 10:18

Я того же мнения. (-)

глюк 25.09.2007 10:25

Спасибо за предоставленные варианты. :) (-)

Не скажу 25.09.2007 15:00

Мой вариант Club of funny and resourceful people. Звучит
 
конечно несколько тяжеловесно, но перевод точный. лучше спросить у тех, кто живет за границей как сказать изящнее.

Лиза Симпсон 25.09.2007 15:21

точнее всего будет club of fucking idiots... (-)
 

Шапка 25.09.2007 20:04

Club of funny and resourceful people звучит как будто бы вы изучали в школе французский, а тут воспользовались сократом или лингво.

:-) 25.09.2007 23:31

Club of the Merry and Inventive (people)

http://en.wikipedia.org/wiki/KVN

:-) 26.09.2007 00:22

И еще вариант - The Club of Merry Geniuses (-).

Не скажу 26.09.2007 17:08

Согласна, безжалостная вы наша :-))) (-)
 

глюк 26.09.2007 17:29

Спасибо!!! :) (-)


Текущее время: 05:46. Часовой пояс GMT +1.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger