Jetem

Jetem (http://jetem.ru/index.php)
-   Вопросы и ответы (http://jetem.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Снова английский (Cover letter) (http://jetem.ru/showthread.php?t=5030)

Zoya 08.11.2003 18:39

в чем отличие в грамматике "работаю в фирме Х с 1999 года" и "работаю в фирме Х 4 года"???

Вроде так:

I have worked at the company X since 1999 (значит и сейчас там еще работаю)
I have been working at the company X for 4 years.

Правильно понимаю различие или нет?

Бести 08.11.2003 18:45

Меня смущает "at". Может быть, "for"?

Kира 08.11.2003 19:04

gервая фраза неправильная IMHO
 
I've been working there since 1999. То же самое время остается и во втором случае. I've been working there for 4 years. Вы даете конкретный срок - значит have, плюс продолженное время, потому что еще работаете. Я не претендую на абсолютную правоту, просто я бы именно так сказала. Плюс - Бести правильно заметила. At - не вполне красиво звучит. Я бы сказала - I've been working for this company, not AT this company.

Бести 08.11.2003 19:14

По поводу времени я то же самое подумала, но не была уверена, у меня английский не совсем на ходу.

Zoya 08.11.2003 19:24

Насчет "for" вы абсолютно правы!!! Извините. Но мне важно ВРЕМЕНА понять...Вы кстати второе мое предложение не изменили, а то же самое написали. Я знаю, что если for, то время настоящее продолженное (и когда ПРОМЕЖУТОК времени дается) . Но вот это since - я и Present Perfect, и Present Contunious встечала...

tat 08.11.2003 19:26

present perfect то есть have worked - это действие в прошлом, которое к моменту речи завершено. Present perfect continuous то есть have been working - началось в прошлом, к настоящему еще не завершено. работала at a copmany - работала в компании, worked for a company - на компанию. at правильно.

Zoya 08.11.2003 19:35

я с этими временами (ТОЛЬКО с этими двумя!) мучаюсь со школы...

смотрите, что сайт http://www.geocities.com/SiliconValley/2527/presentperfect.html#duration

дает, совсем на так, как в школе учили:



I've lived here for eight years. (I live here now.)
I lived in London for two years. (We don't know where I live now.)

Стервь 08.11.2003 19:38

первое предложение правильное,
 
и с указанием времени говорят " at ".

Стервь 08.11.2003 19:42

второе можете сказать так же и не страдать при этом:)(-)
 

Kира 08.11.2003 20:49

первое предложение было бы правильным, если бы она уже не работала в компании. Тогда было бы Past Perfect - I've worked for the company. Больше не работаю. Она же продолжает - поэтому - have been working

Kира 08.11.2003 20:51

I've lived here for eight years. (I live here now.) - это, вообще-то, неверная конструкция. Вернее, верная, если ты жил здесь восемь лет и перестал к настоящему моменту. Если же продолжаешь жить - то have been living

Kира 08.11.2003 21:00

правило использования:
 
USE 1 Duration from the Past Until Now

We use the Present Perfect Continuous to show that something started in the past and has continued up until now. "For five minutes", "for two weeks", and "since Tuesday" are all durations which can be used with the Present Perfect Continuous. EXAMPLES:

I have been waiting here for two hours.

She has only been studying English for two years.

NOTE: When you are using a verb tense with more than one part such as Present Perfect Continuous (has been studying), adverbs often come between the first part and the second part (has only been studying).

Kира 08.11.2003 21:04

хорошая ссылка - все
 
времена ОЧЕНЬ понятно объяснены с рисунками и примерами.

http://www.englishpage.com/verbpage/simplepast.html

Стервь 08.11.2003 21:33

вы правы,
 
вообще ее первое предложение режет слух, но загвоздка, мне кажется, в общей структуре фразы.

Zoya 08.11.2003 22:15

неверная? Кстати тоже по грамматике английского ссылка. Я выписываю немецкий журнал, где английский немецким носителям преподносится - там тоже такое сплошь и рядом встречаю. Кстати журнал носителями английского издается. Короче, чем дальше, тем больше запутываюсь с этими 2 временами... Вроде в школе проходили одно, потом в институте тоже (английский у меня в инязе второй был), а на деле совсем другое...

Zoya 08.11.2003 22:22

там очень простые общие примеры.

а вот еще ссылка, "опровергающая" школьные правила:
http://web2.uvcs.uvic.ca/elc/studyzone/410/grammar/pperf.htm

оттуда:

The present perfect is often used with for and since.
Greg has lived here for 20 years.
Greg has lived here since 1978.

я сама учила, как Вы говорили. Но все больше сталкиваюсь в литературе с "опровергающими" примерами. Понимаете, у меня словарный запас большой в английском, а грамматика не очень - мы все время общаемся с неносителями. А тут надо написать в резюме в фирму, где носители работают...Так что ошибиться нельзя...

Kира 08.11.2003 22:29

я живу в Штатах, достаточно много переводила на англ.
 
Мои переводы читает обычно сотрудник-американец, очень хорошо образованный и начитанный. Когда мне персональное что-то нужно написать - резюме, cover letter, personal statement, я обычно тоже прошу перечитать кого-то из американских коллег. Так что на протяжении неск. лет меня поправляли, исправляли, и с подобными вопросами я неоднократно сталкивалась.. За базар отвечаю :) Единственное, что мне пока не удалось до конца понять - это употребление артиклей. Все-таки надо быть native english-speaker, чтобы абсолютно комфортно ими пользоваться. Вроде бы правильно расставлю артикли в тексте - а меня все равно поправляют при редактировании. Причем не всегда могут объяснить логично. просто иногда "звучит" не так. Им виднее :)

Бести 08.11.2003 23:48

О-о, если это взято из немецкого источника, то сдается мне, что это немецкая калька.

Поищите справочник Клоуза. R. Close, Reference Grammar for the Students of English, изд-во Longman. Гениальная книга.

Zoya 09.11.2003 09:22

да нет, журнал носителями издается (почти)

http://www.spotlight-online.de/

спасибо за название книги. Надо поискать. А то вроде много литературы в магазинах, но часто трудно найти то, что надо

Zoya 09.11.2003 09:29

ОК, я Вам доверяю, раз у Вас такой большой опыт с носителями.

Значит, независимо от того, хочу ли я сказать "since 1999" or "for 4 years" , надо в обоих случаях использовать наст.продолженное время? Have been working? Потому что в обоих случаях начатое в проглом и продолжающееся по сей день действие? Правильно я поняла?

ania 09.11.2003 14:34

Кира права, в обоих случаях нужно использовать present perfect continuos, и предлог нужен for, не at. Действительно, встречается использование и present perfect в том же смысле, но это не есть правило.

Kира 09.11.2003 15:46

я бы написала именно так. А насчет for and at - я
 
поглядела тут в примерах, оба варианта употребляются.. сори.. просто для моего уха for привычнее, что ли..

Zoya 09.11.2003 15:55

А если "я работала в фирме Х с 1998 по 1999 год", какая форма глагола? I worked for the company X from 1998 till 1999? Нет...постойте, наверное, лучше так: I have worked from... till....

Kира 09.11.2003 16:16

Нет, в данном случае - простое прошедшее.
 
USE 3 Single Duration

The Simple Past can be used with a duration which starts and stops in the past. A duration is a long action often used with expressions like "for two years," "for five minutes," "all day" or "all year."

EXAMPLES:

I lived in Brazil for two years.

Shauna studied Japanese for five years.

They sat at the beach all day.


Текущее время: 02:39. Часовой пояс GMT +1.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger