Не могу понять чего хотят...
Кароче там смесь испанского и английского..
пожалуйста объясните мне что там написано, пожалуйста. :-) Если кто-то силен и сходу переведет. :-) <br> <br> whetting stropping congelacion <br> afiladura streak mira <br> paraje fulcro boundary<br> trait line afiladura raya<br> guion fortin<br> dash<br> paz<br> <br> <br> baricentro sharpening<br> sitio bar stroke tres<br> asomada<br> aguzadura point apagar menos<br> hyphen punto caracter minus<br> personalidad puntillo arranque<br> andana combatible<br> whetting fusion<br> precinct cumbrera dash dah<br> <br> <br> spot apogeo interseccion culminacion<br> turning dot minus<br> hyphen em-rule honing cruz<br> full ebullicion shortcoming<br> nodo solidus<br> stop defect<br> colon fiducial<br> |
Текущее время: 03:08. Часовой пояс GMT +1. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger