Jetem

Jetem (http://jetem.ru/index.php)
-   Телефон доверия (http://jetem.ru/forumdisplay.php?f=6)
-   -   "говор" (http://jetem.ru/showthread.php?t=27290)

Дуся 16.06.2005 23:39

Скажите, как вы считаете, может ли легкий, но отчетливый "говор", то есть местечковый акцент и употребление слов типа "ихний" создавать препятствия при трудоустройстве на позицию менеджера в Москве?

Вопрос не на ровном месте, подружка проработала много лет на одном месте, но сменилось начальство и она уволилась. Теперь проблемы при трудоустройстве: проходит собеседования низшего уровня, а на встрече с начальством слетает :-(

Внешность - обыкновенная. Возраст - 29 лет. Манера одеваться - ничего особенного, вызывающего, обычная классика. Несоответствия желаемой позиции по профессиональным качествам и психологическим свойствам, если судить по тому, как легко проходит всякие тестирования, отделы кадров и т.д. - нет. Думали-думали в чем дело, вызывает подозрение только манера говорить.

Может быть такое?

Terry 17.06.2005 00:45

естественно:)
 
Тем более если работать предполагается с людьми, а не оборудование налаживать или пол тереть.

...а что за эти "много лет на одном месте" она так и не смогла справится с любовью к слову "ихний" и говором? Или это место не в Москве было и она только приехала? Если второе - пусть не переживает, немного внимания к собственной речи и за пару месяцев эту проблему она решит.

Курица 17.06.2005 01:27

За пару месяцев
 
эту проблему решить нереально. Из всех иногородних, совсем без акцента говорят только профессиональные актеры или дикторы со стажем, лингвисты и филологи, которые живут в Москве-Питере лет по 15 уже.

Terry 17.06.2005 01:43

при активной работе?
 
может у меня знакомые какие-то страшно талантливые...но одна девочка за пару месяцев проживания в Питере "говор" уничтожила, еще у парочки за неделю(!) украинский акцент сильно уменьшился (к моему огорчению, тк я этот акцент нежно люблю:), за месяц-два думаю вообще бы почти пропал. Правда и у тех и у других "акценты" были легкие-легкие, и люди сами такие...восприимчивые:) Но не профессиональные дикторы уж точно:)

...да и сама я, помнится, за сутки в поезде до Крыма, пообщавшись с соседями по купе, уже как-то не по-московски говорить начинала - даже ушлые симферопольские таксисты не пытались надурить с ценами:))

Бастинда 17.06.2005 05:40

Ну не из всех уж.. Есть места в стране где действительно есть свой говор (кстати московский - очень узнаваем, дикторы так не говорят). Но это не все города. Не буду конечно перечислять, но с акцентом всё же меньшинство мест, имхо. Я много общаюсь с людьми из разных городов, поэтому вступила в дискуссию :-).

Бастинда 17.06.2005 05:42

Да, акцентом "грешат" в основном южные регионы.

Мандаринчик 17.06.2005 07:07

Не соглашусь. Даже в пределах Московской области есть свои легко узнаваемые говоры. Может, не все в состоянии услышать, но если раз обратить внимание - не спутаешь ни с чем. Я сразу могу опредить Каширский район - очень характерная речь. И восточные районы, прилегающие к Владимирщине - говорят по-своему. Наверняка еще есть характерные места, просто я не знаю в деталях. И меня сразу как москвичку выделяют, например, неделю как из Сочи, народ из разных мест отдыхает - прям сразу говорят - а Вы и Москвы. И это относительно небольшой район, что уж там говорить о всей России. Что касается трудоустройства, не знаю, насколько говор девушки здесь влияет. Найти достойную работу вообще непросто. Может, все же есть некоторое несоответствие запросов и предложения? Или, скажем возраста и должности?

<a href="http://lilypie.com"><img src="http://lilypie.com/days/051015/1/23/1/+10" alt="Lilypie Baby Ticker" border="0" /></a>

Irian 17.06.2005 07:51

У москвичей не то, что говор или акцент. У них манера говорит другая. Именно по манере говорить, по построению предложений, сразу москвичи чувствуются.

Василиса 17.06.2005 08:28

Не знаю, как говор, а вот со словами типа "ихний", "звОнит" и т.д. нужно бороться. Это легко запомнить и 1-е время нужно просто последить за речью

Мандаринчик 17.06.2005 09:00

Точно, это уже не говор и не акцент. Это уровень грамотности. Еще знаменитое "лОжить" процветает.





<a href="http://lilypie.com"><img src="http://lilypie.com/days/051015/1/23/1/+10" alt="Lilypie Baby Ticker" border="0" /></a>

Katiko 17.06.2005 09:47

это может быть не столько говор
 
сколько в принципе "непрезентабельное звучание", ну например человек с московским вполне себе акцентом может сидеть и нукать, мукать рожи корчить и бред нести.

На сколько быстро сглаживается говор зависит от способностей. Это как языки - у кого-то есть способнось "имитировать" произношение и быстро учиться красиво говорить по английски, а кто-то до конца жизни будет не уметь the говорить.

По моему обширному опыту белорусы и украинцы, работающие в русских фирмах здесь и имеющие разнообразный круг общения, очень быстро "сглаживают" акцент. Т.е. первые полгода тебя спрашивают "откуда вы?", а потом уже никто не спрашивает и даже удивляется что "неоттуда".

А вот самые "неизчезающие" - ростовский и приуральский ))). Годами слышно, откуда человек. Не знаю почему )))

Бастинда 17.06.2005 09:53

Да-да, именно манера говорить (ну может это и есть говор? :-)). А то что в Сочи (в любом месте где много народу со всей страны) сразу угадываешь москвича - эт точно. Я об этом и говорю. Само собой легко угадать украинца и волжанина, но вот питерца я бы не отличила как и хабаровчанина, например :-).

Бастинда 17.06.2005 09:55

Это обычная культура речи, общий уровень образованности, от места проживания, имхо, не зависит.. Словечки типа лОжить, вЫсоко, то же ихний и пр. звучат по всей стране.

Тата 17.06.2005 10:09

Это вы в Поволжье не были. Ярко выраженный акцент.

Василиса 17.06.2005 10:36

Так речь и идет о том, что проблемы с культурой речи - человек же на работу устроиться не может. Мы не акценты в регионах обсуждаем, а почему проваливается...

- 17.06.2005 10:47

нет, москвич не может нукать и тем более бред нести..
а уральский акцент он же приятен уху :-)

Бастинда 17.06.2005 11:41

:-))) (-)

Бастинда 17.06.2005 11:42

Ну я ж говорю "волжане", и Поволжье есс-но к ним отнесла :-)

Katiko 17.06.2005 11:47

сложно поспорить ))) (-)
 

Василиса 17.06.2005 11:50

Я тока думаю, что автор написал не совсем то, что хотел :)))

- 17.06.2005 11:59

нет, я настаиваю :)

MP 17.06.2005 12:58

Вы знаете, а может у нее ритмика речи другая? Я не знаю, как это объяснить, но сейчас очень часто сталкиваюсь с людьми с Дальнего Востока. И Хабаровский говор на мое московское ухо действует убийственно. Какое там "ихний", очень тяжело слушать сам ритм речи и поддерживать беседу.

Бастинда 17.06.2005 13:08

Хабаровский? Хм.. а можно это как-то описать? (ну если вообще можно :-)) - медленнее, быстрее или что? Вы меня заинтересовали. Частенько говорю с хабаровчанами по телефону, хочу тоже уловить.. (правда я говорю с одними и теми же, а они поди, как назло, "правильные" :-)).

Наина Киевна 17.06.2005 13:18

Питерцев часто выдает их любимый "поребрик" вместо "бордюр":-)
У хабаровчан очень выраженный специфичный говор. Не могу сказать, что моя статистика достоверна, но думаю, человек 20-30 я слушала, когда там была. Да и местная дальневосточная тусовка говорит все еще весьма по-своему, несмотря на приличный срок пребывания в Москве и профессии. Только у одного из них я не уловила вообще никакого акцента (говора), но он актер радио, записывает рекламу.

Наина Киевна 17.06.2005 13:22

Вот не знаю насчет ритма, все он разный у разных людей. Но как-то не так они употребляют самые обычные слова, звук "в" другой какой-то. Гласные тянут долго, причем чаще "о". Маасквичи вроде к "а" тяготеют".:-)

Я бы предложила почаще слушать и смотреть телевизор, выпуск новостей. Такое ощущение, что правильный русский язык только там и остался. Радио, кино - мусор какой-то словесный... Или выбрать отечественные фильмы давности лет 10-15, и крутить их, повторяя слова за образцом.

ОРЗ 17.06.2005 13:37

У меня ощущение, что только у хороших актеров старшего поколения нормальный русский язык. Комментаторы в новостях, к примеру, вообще не умеют склонять числительные, а ведь небось филологический ф-т заканчивали, стыдно их преподавателям.

Мандаринчик 17.06.2005 13:44

И интонация другая, и ритмика. Когда звоню в Тюмень - Сугрут - Ханты-Мансийск и все что рядом, на мой слух они не отвечают по телефону, а сразу начинают ругаться. Хотя по делу говорят что-то банальное, например "его нет, он вышел и будет позже". Но интонация неприветливая.


<a href="http://lilypie.com"><img src="http://lilypie.com/days/051015/1/23/1/+10" alt="Lilypie Baby Ticker" border="0" /></a>

Мандаринчик 17.06.2005 13:49

А наводящий вопрос - менеджер в какой области? Что должна делать? Может все же манера разговаривать ни при чем, а квалификация не проходит? Или недостаточна, или наоборот? Или, может, есть проблемы с жильем, семейные или дети? Работодатели бегут таких сотрудников - не хотят их проблемы делать проблемами фирмы.


<a href="http://lilypie.com"><img src="http://lilypie.com/days/051015/1/23/1/+10" alt="Lilypie Baby Ticker" border="0" /></a>

MashaSa 17.06.2005 13:53

ещё слово "САДИТЬ" - так слух режет:( Замечала много мамаш говорят: "когда нужно садить ребёнка?" - брррр! Или огородники ещё "садить картошку"... И это в той же Москве на каждом шагу можно встретить. ИМХО, надо избавляться от безграмотности, а не от "говора".

MP 17.06.2005 13:56

Если бы я могла объяснить :))) Если представить русского человека долго живущего в америке, он по-русски начинает говорить с английской ритмикой речи. Так и здесь, вроде все правильно, а ритм не тот. И вроде, и не быстрей и не медленней, интонационно по-другому. И еще меня слегка удивляет, что уроженцы одного и того же места могут говорить по-русски абсолютно по-разному. Например, есть люди из Владивостока с идеальной русской речью, а есть с жудчайшим говором ( как у Лагутенко из "МТ"-только в 100-кратно усииленном варианте)

Nu da 17.06.2005 16:39

A nizhnii novgorod? u menya tam rodtvenniki, tam akcent silnyi, Okan'yut i "mestechkovye" slovechki tozhe est'..

Кать 17.06.2005 16:44

Я тоже считаю, что это грамотность, а не говор. Но Горбачеву его говор в свое время не помешал добиться ТАКОГО положения!

Бастинда 17.06.2005 17:07

Не поняла? В каком смысле "садить"? А как надо в примере с картошкой? "Когда производить посадку картофеля" что-ли?

Бастинда 17.06.2005 17:10

Ну если там все говорят как Лагутенко, то это ужас :-((. Я думала он специально выделывается, а это значит такия "ритмика речи"? Видимо я общалась с кем-то... с другой улицы :-). Сама я ни в Хабаровске ни во Владике не была, только по телефону, видимо пора прислушаться внимательнее.. Щас позвонить что-ли? :-) у них как раз 3 часа ночи..

Бастинда 17.06.2005 17:12

Наверное просто невоспитанные попадаются. ИМХО.

Бастинда 17.06.2005 17:18

Да уж.. У нас сейчас начальник ищет человека в отдел. Работа НЕ с людьми, с оборудованием, но тоже ничего сложного. Так первое его требование - НЕженщина, второе - опыт работы только в аналогичном месте (а их ох как мало) и третье - шоб не рапался (т.е. был покладист и скромен). И ни слова о способностях, оконченых ВУЗах, прочих регалиях и талантах :-). Из чего легко делается вывод - начальникам нужны скромные безпроблемные парни, готовые заткнуть своим телом любую производственную дыру молча, даже не думая о карьере, а лишние способности (и знания) совсем ни к чему, вдруг ещё задумается о способностях начальника? :-)

Бастинда 17.06.2005 17:20

Да точно, там окают (-).

MashaSa 17.06.2005 18:00

САЖАТЬ картошку, ребёнка и т.п., но не САДИТЬ!!! АААА, аж скулы у меня сводит от "садить", "ложить" :((((

Бастинда 17.06.2005 18:20

А-а-а-а! Вон вы о чём! Ну да, ну да.. Про "сажать" я как-то не подумала. Вообще-то говорю сажать (Тогда уж правильнее будет "высаживать" :-)), да (вот благодаря вам задумалась - действительно говорим "сажать картошку"! это как-то ближе сердцу :-)), но когда слышу "садить картошку" тоже скулы не сводит.. Типа и так и так можно, но мне привычнее первое. Вот "садить ребёнка" это хуже, это уже какой-то зоной попахивает :-), всё же лучше "пробуем садиться", "учим сидеть" и пр. "Сажать ребёнка" мне тоже как-то не нравится :-(

Маруко 17.06.2005 19:06

Да уж, в 3 часа ночи "ритмика речи" будет та еще:-). Не, не все так говорят, Лагутенко я тоже плохо понимаю, хотя сама из Владивостока.

- 17.06.2005 19:12

прально делает начальник. тут в соседнем топике абмусоливвают такого пацана на каторого можно все свалить а он и рад будет что его по имени - отчеству зовут :-) .... продаейте начальнику этого перца.

Василиса 17.06.2005 19:38

настаиваете на том, что москвич НЕ МОЖЕТ бред нести? :)

- 17.06.2005 20:16

Василиса , это ваш последний шанс понять.

Василиса, это была шутка, шутка самодовольного москвича, понимающего что нелюбовь окраин к Москве , настолько же тупа, насколько глупо выглядит москвич пытающийся продемонстривать свои понты нестоличным жителям...

Фра Джироламо 17.06.2005 20:52

Это ещё что! Тут целый сибирский ЯЗЫК разрабатывают. (+)
 
http://www.livejournal.com/community/learn_siberian

licha 17.06.2005 21:56

каждый второй питерец говорит "ехай" и "ложи", еще "булочная", в отличии от московского "булошная".,И манера говорить быстро и невнятно.

licha 17.06.2005 22:06

и я с людьми из Владивостока общаюсь.Очень правильная речь по-моему

Курица 18.06.2005 01:41

И местечковые словечки тоже,
 
у меня подруга, которую как-то на каникулы отправили к подруге по переписке в белорусскую область привезла такие прикольные местные словечки, что ее бабушка-филолог "по стене сползала" еще пол-года.
По понятным причинам, эта была ее последняя поездка.

Курица 18.06.2005 01:45

Тереныш, ты все-равно
 
постоянно за своими знакомыми не следишь, не сомневаюсь даже, что когда они забываются(т к для привычки не так много времени прошло),они как та самая русская "пианистка", рожавшая в фашистском госпитале. :-)))

DD 18.06.2005 02:00

Уверяю Вас, Лагутенко придуривается. Никто во Владивостоке так не разговаривает. Аканья нет. Оканья нет. Совершенно бесакцентный говор.

MP 18.06.2005 02:50

Если бы. Не придуриваются, точно. Познакомилась с женщиной филологом-лингвистом ( 2 иностранных языка) из Владивостока ( родилась и выросла там же), окончившей ДГУ. Жуть, гипергипер Лагутенко. И ее муж оттуда же абсолютно внятная речь, и еще куча народа из Хабаровска, Уссурийска и т.п. и т.д. то с чистой русской речью, то с жутким выговором.
Я, например, понимаю, что москвичи все акают, волжане окают, но здесь через раз какой-то.

Бастинда 18.06.2005 03:45

Вау! Почитала - прослезилась :-). Ничё не поняла :-), а ведь всю жисть в Сибири живу! (Хотя давно уже подозреваю что в какой-то другой, видимо, Сибири... как тут почитаааююю про родные края, так всё диву даюсь - и хде это такое??). Про язык - ха-ха, не дай Бог введут как основной-национальный.. придётся сваливать отсюда :-(.

Бастинда 18.06.2005 04:01

Вот интересно было бы узнать - какие в моей (например) речи слова местечковые? Не, правда, говоришь-говоришь и не знаешь.. Вот "поребрик" например, я тоже могу сказать, как и "бордюр". Смешение какое-то "питерского" и "московского". Наверное потому что у нас почти всё население - это приехавшие с москвы-питера и пр. "запада" во время эвакуации в войну и осевших.

Ордынка 18.06.2005 04:37

Мне кажется, еще от возраста зависит
 
Все мои однокашники, приехавшие в столицу обучаться из самых разных уголков нашей, тогда еще необъятной родины, к концу примерно второго курса говорили практически безо всяких особенностей.

Мои многочисленные знакомые, переехавшие в Москву 10 и более лет назад из северной глубинки, сохраняют свой, довольно своеобразный выговор. А их дети и говорят и выглядят как коренные москвичи.

Ордынка 18.06.2005 04:44

;)))) у нас тоже так людей ищут
 
образование - любое высшее, а вот личностные качества - молодой, активный, мобильный, но без особых амбиций и запросов (читай - работы много, нервотрепной, постоянные поездки с разбором претензий, но денег плятят мало). Ну и там аналитическое мышление, высокая грамотность, коммуникабельность и т.д. и т.п. Вакансию закрыть уже два года не могут ;-)

Курица 18.06.2005 06:28

Вот я вас цитирую :-)
 
" Наверное потому что у нас почти всё население - это приехавшие с москвы-питера и пр. "запада" во время эвакуации в войну и осевших."

Я бы сказала:... из Москвы или Питера :-))

Курица 18.06.2005 06:33

Вы просто привыкали к их незначительному
 
акценту :-)Не обращали на него внимание, т к слух не резало. :-)
Но человек, который поговорил бы с эими людьми в первый раз, если бы не был из одного с ними места, заподозрил бы чужака 100%.

Зай 18.06.2005 06:34

о как! ушла читать (-)

Зай 18.06.2005 06:58

Слушай, интересную вещь вспомнила - были мы у родственников на Урале, там полный дом гостей был, их речь для меня резковата, кажется какой-то рубленой, а звательная интонация - вообще умиление такое :))) Сильно уползающая вверх, но это словами не передать :))) ОЧень интересно и для нашего уха непривычно. ТАк им наша речь казалась такой плаааавной, мяяяягкой... Меня это сначала напрягало - только начнешь говорить, как тебя перебивают - вот послушайте, послушайте, какая речь! А потом рукой махнула :)))) А мы сами и не замечаем, ибо привыкли :)

Трит 18.06.2005 08:54

у меня раньше был сильный белорусский акцент. Приехала за границу - народ сразу понимал, отуда я. После года-полутора уже никто мог определить мое происхождение.

Записываю голос на пленку - включаю и сама слышу, что никакого акцента нет (а раньше был - на пленке слышно было). И родители-подруги по телефону говорят, что "ты по-русски как-то не так стала говорить"

Василиса 18.06.2005 09:22

А.... Ну да, туплю я :) я-то думала, что это пост жителя Урала, который одну частицу "Не" забыл :) типа, "Москвич не может бред не нести, а у жителей Урала очень приятный уху говор".

Василиса 18.06.2005 09:53

У нас представительства по всей стране, общаюсь с ними каждый день. По интонации узнаю Ростов, Краснодар, Екатеринбург и Новосибирск. Вот звонит человек и начинает что-то говорить - точно знаю - Екатеринбург :) Все остальные - неотличимы. Владивосток, Иркутск, Хабаровск - говорят как в Москве. Есть у нас один начальник в Самаре с убийственным совершенно говором, но он изначально из Удмуртии, потом долго жил в Ижевске, с мамой на удмурстком языке разговаривал. Но это частный случай. И он это очень хорошо понимает, чуть ли не с логопедом занимается в 51 год. Но ни от кого и ни разу я не слышала "ихний". Говор говором, а грамотность речи - совсем другая буква.

Василиса 18.06.2005 09:56

"С Москвы" - это очень местечковая фраза. С ней нужно бороться. На самом деле, проскальзывает оченьу многих. Мне тут муж сказал: Я еду с офиса... - Я чуть у телефона не упала :(((

Василиса 18.06.2005 09:59

А я ни разу не слышала ничего специфического в речи хабаровчан. Ну, может, к нашим сотрудникам я привыкла, но в прошлом году в отпуске познакомилась с парой из Хабаровска. Если бы они об этом не сказали, я бы и не догадалась

Василиса 18.06.2005 10:02

Так я никак не привязываю к месту проживанию слово "Ихний", например. С употреблением его близкими мне людьми борюсь. Муж так уже не говорит :)

Dekabrina 18.06.2005 10:02

У них говор, напоминающий что-то украинское и южное, "закрытые" гласные, в отличие, скажем, от московского "а". Я во Владике 16 лет прожила, знаю, потому что потом звонила сестре и четко понимала: вот оно.

- 18.06.2005 10:04

-

Курица 18.06.2005 10:42

Мужу-то можно
 
замечание сделать, типа гри не как хочется, а как мне нра :-)) А вот чужому челу нет, разве ж виноват он, что родился и вырос не в столицах.:-(

Фра Джироламо 18.06.2005 10:57

Суть в том, что в одной области одни диалектизмы, в другой - другие. А вот если объединить? Да ещё латинские термины заменить тюркскими или монгольскими (это ещё создатели языка китайского не знают), лишь бы подальше от русского? Тогда и сами сибиряки не поймут.<br>
А вот интересная заметка по поводу таких конструирований:<br>
http://www.livejournal.com/users/krylov/863361.html

Лидия 18.06.2005 11:25

например, в немецкоязычных странах с каждыми 50-100 км уже свой совершенно другой говор (и даже словарный запас очень разнится, особенно насчет продуктов питания). В России по сравнению с этим разницы почти и нет. Даже у учебниках по славистике это написано, что в России мало диалектов, и они мало различаются друг от друга. Например, если взять 2 людей с ОДИНАКОВЫМ уровнем образования из Владивостока и Тулы, то навряд ли вы определите, кто откуда.

В немецкоязычных странах северный немец часто вообще не поймет швейцарца - хоть у ОБОИХ немецкий родной. Когда швейцарец (особенно из глубинки) по ТВ говорит - титры внизу бегут. Словари есть австрийско-немецкие и швейцарско-немецкие.

Согласна, "ихний" и "евоный" -это просто неграмотность, а не "говор".

Василиса 18.06.2005 11:35

Муж тоже родился и вырос не в столицах :) но уже давно в столице начальником работает :) так что хошь - ни хошь, а придется выучить, как правильно, а не как привык.

Василиса 18.06.2005 11:38

:))) Я умер :))) Про "евоный"-то мы забыли ужО :))

besenok 18.06.2005 11:55

такая? (+)
 
Люууудк, ааа Люуууудк!

licha 18.06.2005 16:22

москвичи давно так разбавлены, что это самое тягучее "а",по-моему, осталось в Подмосковье у коренных жителей.

licha 18.06.2005 16:33

это не местечковая, я тоже сразу обратила внимание,это-повсеместная фраза.В Питере очень часто слышу.Т.е., мне кажется, однозначно можно идентифицировать только южан,у всех остальных,скорее, сленг современный.И все зависит от уровня человека,его работой над собой.Причем, люди нерусские,но долго прожившие в России говорят чище, чем чисто русские.Это мои наблюдения.И многое зависит от нац. принадлежности человека.По жизни обратила внимание, что вне зависимости от места проживания чище и правильнее говорят евреи.

licha 18.06.2005 16:50

тоже приходится общаться с разными регионами и часто.Обратила внимание на большую разницу в манере разговаривать.Не буду называть регионы.Но иногда просто настолько тягучая манера разговаривать и какое-то торможение полное, как у скандинавов, хотя вроде российская глубинка.Или это уже придирки жителей столиц, привыкщих жить в сумасшедшем ритме ко всем остальным?

licha 18.06.2005 16:53

насчет "неженщина" могу понять Вашего начальника.Там, где больше 2 женщин, начинаются сплетни и интриги.

Фра Джироламо 18.06.2005 17:04

У фэнь! Фтему!

licha 18.06.2005 17:47

да, но, если взять двух людей с одинаковым уровнем образования из Владивостока или Москвы и Ростова, то Вы навреняка определите кто откуда.То же с Ярославлем и Москвой, к примеру. И словарь даже в Москве и Питере немного различается.Та же "булочная" или "поребрик".А уж о словаре юга-юго-востока Росссии - отдельный разговор.Причем, чем южнее, тем сильнее различия от средней полосы. Я когда-то записывала мамины слова, которые вообще не употреблялись в обиходной речи местности, где я росла и мало кто мог объяснить их значение.Потом, правда, встретила эти же слова и выражения в книгах Паустовского.

Зай 18.06.2005 18:26

Не-а. С точностью до наоборот. В Лююююдк интонация сначала поднимается, к концу слова уползает вниз. А там - поднимается к концу слова. Как бы мы удивленно переспрашивали "Дааа?" :)))) Вот :) как смогла :)

Зай 18.06.2005 18:29

Ой, как интересно :) Василиса, а чем характерны новосибирцы? :)) (-)

Василиса 18.06.2005 19:26

Ой, я даже не скажу, но какой-то явный говор, не так, как в Е-бурге, но все равно. Вот именно у них. Но я общаюсь только с нашими сотрудниками, может, это они особенные?

MashaSa 18.06.2005 23:16

Да, точно, существует так называемый "чиста Мытищинский" говор:) "Акают" все там так, что жуть просто берёт:)

Ордынка 19.06.2005 05:27

можно подумать, мужики не сплетничают и не интригуют
 
гы-гы...

Dekabrina 19.06.2005 07:50

Машаааа?, вареники будееееешь?

DD 19.06.2005 08:32

Сколько бываешь на конференциях, народ из разных мест, но совершенно не отличить. Ни москвичей, ни ростовчан, ни новосибирцев я отличить не могу. Почему то этот самый "говор" различается только в общественных местах типа метро, рынка и магазинов.

Курица 19.06.2005 09:11

А своих, местечковых, можете? (-)
 

Курица 19.06.2005 09:18

Не согласна,
 
"ехай" и "ложи" говорят псевдопитерцы.
А москвичи говорят все-таки "булочная", а булошная говорят те, которые в Москву по лимиту приехали.

DD 19.06.2005 09:20

а у нас нет никакого говора, поэтому и не слышу :)), а может, у меня слуха нет.

Курица 19.06.2005 09:22

Есть у вас слух 100%,
 
просто все мы разные :-)) И говорим на разных языках :-)))
Но самое главное, что мы тут, на форуме, друг друга прекрасно понимаем.

PS Я думала, вы москвичка коренная. Откуда, если не секрет? По-мАсковски так пишите-то :-))) Читала вас неоднократно.

DD 19.06.2005 09:54

сейчас разговаривала с подругой покойной мамы, она москвичка, но после МГУ была направлена к нам, во Владивосток. На тему "говора". Ее наблюдения по поводу местного наречия. Во Владивостоке говорят более твердо, чем в Москве. Более грубо, отрывисто. Но это в целом, а у моей мамы, по ее мнению, не было этой твердности, у нее было более мягкое произношение, у меня по ее мнению тоже самое, а у папы была смесь армянского и московского акцента (папа университетские года и посдение 16 лет прожил в Москве).

Курица 19.06.2005 10:05

Ой, так
 
Муммий-троль(Лагутенко) ваш земляк?
Супер!

Василиса 19.06.2005 10:19

Я работаю в мужском коллективе :) ОООО, скажу я вам, иногда ТАКОЕ можно услышать или о себе узнать - женщинам не снилось :)))) но все равно в женский коллектив не хочу :)

DD 19.06.2005 10:27

Более того, моя приятельница была первой любовью руководителя группы и мы по молодости лет частенко ходили на тусовки, где они выступали ;) Приятельница рассталась с ним потому как он был жутко страшненький, потом жалела страшно :)

Лидия 19.06.2005 10:52

и я об этом. Я лично могу употреблять местные словечки (из местности, откуда я родом), но в общении с людьми их других регионов перехожу на "нормальный" русский. Никто не может определить, откуда я, настолько "нейтральный" мой русский язык.

Лидия 19.06.2005 10:55

я живу за границей, у меня много знакомых. Из Уфы, Хабаровска, Питера, Москвы, Краснодара. Ей-богу, обычно одинаково все говорят. Может, они у себя на Родине по-особому говорят?

Я имею в виду, у кого русский родной, не берем другие национальности быв. СССР, это отдельный случай.

licha 19.06.2005 11:39

я ошиблась, не "ехай", а "едь".Мне все одинаково режет ухо.Но псевдо или не псевдо, но они живут сейчас здесь и говорят так.

licha 19.06.2005 11:42

вот именно.

Василиса 19.06.2005 11:44

Ну, "местные словечки" - это я люблю. Например, частицу "-таки" :) Мы таки пойдем обедать? - мммм, вкусно звучит :))) ЧистА по-Одесски :)

- 19.06.2005 13:03

вроде раньше москвичи все же говорили булошная , а сейчас перестали ...поколение "next" дело в том что нету больше булочных в Москве

- 19.06.2005 13:05

"еврэи" -)


Текущее время: 03:22. Часовой пояс GMT +1.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger