Свидетельство о рождении для бракосочетания с иностранцем
Помогите кто может решить насущную проблему! Мы с моим другом-французом хотим поженится и для этого в мэрии запрашивают свидетельство о рождении с переводом и апостилем. Так вот я до сих пор не сооброжу что это - он говорит справка, которую дают в Казахстане (по месту моего рождения) и которая действительна только 2 месяца. А я все-таки думаю что простое советское свидетельство. Подскажите, кто знает точно...
Заранее спасибо |
Свидетельство о рождении с переводом и апостилем - это необходимый документ при оформлении брака с иностранцем, без которого ни-ни.
Этот документ НЕОБХОДИМО оформить ещё до отъезда. Делают Апостель( точнее ставят такую печать в переведённое свидет. о рождении) в столицах государств ( в вашем случае Алма-Аты - по месту рождения). Если же вы столкнулись с этим требованием на Его Территории, то это уже повод, чтобы вас за этим документом отправить в Казахстан а потом тормозить ваш въезд. Если вы брак зарегистрируете в Казахстане, то ещё надо уточнить, будет ли этот брак признавать действительным Его Государство. Удачи! |
да , поддерижваю удачи!
|
Текущее время: 23:58. Часовой пояс GMT +1. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger